【情人節英文】你心儀的她(他)是哪一型的?大男人、文青的英文你會說嗎?

你還沉浸在情人節的浪漫氛圍中嗎?
不管你是一個人,還是兩個人
在你心中一定有一個他(她)
你喜歡的人是哪一型的?
快讓 VT 教你怎麼用英文形容你的他(她)!

大家是否很常被問到喜歡哪一型的男孩或女孩?今天小編就來教教大家怎麼形容你的他,看完這篇文章你就可以向別人大談你的理想型,或是和大家侃侃而談你的男孩或女孩!

你喜歡哪一型?

要問一個人「你喜歡哪一型」有很多種問法,以下提供許多例句給大家參考。

What is your type? 你喜歡哪一型?
Is he/she your cup of tea? 他/她是你的菜嗎?
What kind of personality traits do you prefer? 有特別喜歡哪一種個性的人嗎?

鄰家派 The boy/girl next door

鄰家型的就是自然、有親和力、不做作、沒心機以及讓人容易靠近的感覺,如果你的他符合以上形容,你就可以稱他 the boy/girl next door

People see me as the girl next door.
我很常被認為是鄰家女孩。

相信大家對於鄰家男孩和鄰家女孩的英文並不陌生吧?鄰家男孩就是 the boy next door,顧名思義,鄰家女孩就是 the girl next door。在2015年年初的時候,由知名美國歌手兼演員珍妮弗·洛佩兹主演的驚悚電影《隔壁的男孩殺過來》,原名就叫作 The Boy Next Door,劇情是一個原本看似善良親切的鄰家男孩變成恐怖情人的故事。所以說到鄰家男孩或女孩,絕對是可以這樣使用的喔!

Advertisements

文青派 hipster

看到文青這個詞,你想像的是帶著粗框眼鏡、愛好文創商品、聽非主流的音樂、看藝術電影的人,那接下來要介紹的英文絕對精準形容你的他/她喔!hipster 這個詞發源於美國。有一群愛好非主流、特立獨行的青年稱自己為 hipster,讓我們來看看例句吧!

I’m wearing a heavy black-framed glasses. I hope I don’t get taken for a hipster.
我帶著一副粗框眼鏡,希望別被誤認為是個文藝青年。

*補充*
提到美國文化,小編這裡補充兩個也是從美國發源而起的名詞,給大家參考。
波希米亞 Bohemian
披頭族 Beatnik

書卷派 cool nerd

你的他/她是卷哥卷姊嗎?通常我們形容很會讀書的人,會先想到書呆子」(nerd)這個字,但是這世界上又會讀書、又會與人交際、人緣很好的人也很多,要怎麼用英文去形容這樣的他呢?其實只要加個簡單的字就行了:cool nerd

A: Do you want to come and play video games at my place?
A: 你想來我家打電動嗎?
B: Sure, why not?
B: 好哇!有何不可?
A: Wow, you are a cool nerd!
A: 哇,你可真是個超酷卷哥呢!

*補充*
小編在這裡為大家解釋 nerd geek 的差別,兩個都可以翻為書呆子。不過 geek 通常會被翻做「宅男」,他們背景通常為理工科,擅長電腦手機等科技產品。至於 nerd 另外一個特點是,比起 geek 他們比較不善於人際社交。

霸道派 macho

說到霸道,男生方面大家會先想到大男人對吧。大男人這個字有正面及負面的意思,macho 是比較正面的意思,形容一個男生很有男子氣概,很懂得表現自己,並對自己非常有自信,是女孩們喜歡的那種霸道。

Tim is a real macho. According to him, girls are responsible for the  houseworks.
Tim真的是一個大男人,他覺得女生就是要做家事。

除了macho 以外,大男人翻成英文並沒有個像中文一樣一目了然的字,大部分的字都比較負面一點,例如 male chauvinism (大男人主義、沙文主義),定義是「男人至上,男人比女人還重要且優秀」的一種思想。

A male chauvinist will try to confine you in every possible way.
一個大男人會想盡辦法限制你。

若要形容男女朋友控制慾超強,也可以直接用 control freak 來指稱「控制狂」。

My girlfriend is such a control freak! She freaks out when I go out with my friends.
我女朋友控制慾很強 !我跟朋友出去她總會發飆。

人氣偶像派 the hot/popular one

在你認識的人當中,一定有個人氣極高的男孩跟女孩,他們身邊追求者總是不斷,但也從沒人清楚他們的戀愛對象,這樣的男孩女孩用英文怎麼說呢?基本上 the hot guy、the hot girl 就足以表示這位男孩或女孩非常炙手可熱,hot 不僅表示他很辣很帥或很正,也表示他很搶手,除了用 hot,也可用 popular 替代。

The popular guy in our school turned out to be modest and caring.
學校的人氣男其實謙遜有禮、也十分關心他人。

如果你有在看美國影劇,也很常聽到 the prom king、the prom queen 一詞,除了舞王舞后的意思,因為他們是由全校同學選出的代表人物,可以說是人氣很高的,所以也代表人氣王的意思。

*補充*
有時候身為萬人迷,如果在行為上或形象方面沒做好的話,往往會落到被他人說三道四的下場,所以有了花花公子花蝴蝶的稱號,花花公子就是大家耳熟能詳的 play boy,花蝴蝶也等於交際花,英文為 social butterfly

She is definitely a social butterfly. She knows how to deal with man.
她絕對是個花蝴蝶,她知道怎麼跟男人相處。

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Shirley Huang

圖/ Calvin LeeCC Licensed
參考資料/ Listen to me, Raymond., Urban Dictionary, Psych central, Lifehack, Marcella Purnama
作者簡介/ VoiceTube HERO 團隊
VoiceTube HERO 是一套創新互動學習課程,從聽讀到說寫幫您全面提升英文實力。透過影片多元情境,自然而然學習實用英文。讓您不只學英文,還用英文獲取全世界的知識!