pretzel 是什麼?baguette 又是哪國語言?
每次要出國或是到異國料理餐廳吃飯,
總是有幾道沒吃過的異國佳餚想要試試,
但是每次看到新的英文菜名就會猶豫半天,
最後隨意挑的餐點又不盡滿意…
看完這篇介紹西方美食料理的文章,
讓你進各種異國餐廳不再掙扎或是白花錢!
現代人喜歡出國旅遊品嘗異國料理,平時無法出國的人也可以在各種異國料理餐廳和朋友、家人享受悠閒的周末。最常見的一些西方餐廳不外乎美式漢堡餐廳,但是大家知道去德國餐廳、法國餐廳、義大利餐廳、墨西哥餐廳時要吃什麼好嗎?
德式料理
講到德式料理,大多數人第一個聯想到的食物不是德國香腸就是德國豬腳,飲料的話則是會想到啤酒。除了這些東西以外,德國人還會吃些什麼料理呢?以下是一些德國常見的食物:
wurst [vurst] (n.) 香腸
香腸的德文原文是 wurst,現今也會被英語母語人士用來代替英文的 sausage。wurst 的 w 念 [v],ur 發音因人而異,德國人會發音成 [ur] ,但一般以英文以母語的人會把 ur 念成 bird 裡面的 ir。
Schweinshaxe [ʃvaɪns ˈhɑksә] (n.) 德國烤豬腳
因為這個字完全是個德文字,所以會出現 [ʃ] 和 [v] 一起發音的奇特現象,如果在英語系國家點菜時可以說出來德文正確的發音,服務生可能會對你刮目相看。
pommes [ˈpoməs] (n.)
薯條在德文裡面可以常常會用 pommes 代替。
pretzel [ˈprɛtzəl] (n.) 椒鹽捲餅;蝴蝶脆餅
一種德國小吃,上面大多會灑鹽粒。現代也有一些食品公司會把 pretzel 改造製成一包一包的 pretzel 小餅乾,常常在搭飛機時會發給乘客當作小點心。
法式料理
法國巴黎除了被人們說是很浪漫的都市以外,也有很多美食可以大飽口福,以下是一些經典的法式料理,有些料理的中文也許耳熟能詳,但是卻比較少人知道它們的英文。
baguette [bæˈgɛt] (n.) 法國棍式麵包
大家印象最深刻的的法國麵包非棍式麵包所屬了,棍是麵包不是叫做 stick bread,而是叫做 baguette。
croissant [krәˈsɑnt] (n.) 可頌麵包
它的中文名字就是直接從法文的 croissant 而來,記得重音在第二音節。
Duck à l’orange (n.) 橙味烤鴨
這道菜是一道精典的法國菜,做法十分費工,除了要先把鴨子灑上橘子皮烤熟以外,還要用鴨子烤出來的油做醬汁,最後配上一些烤馬鈴薯 (roasted potatoes) 一起享用。
escargot [ɛskɑrˈgo] (n.) 法式蝸牛
看到蝸牛會不會讓大家想到台灣傳統的燒酒螺呢?沒錯,法式蝸牛是法國傳統的料理,大致上是用大蒜、奶油、雞高湯、酒去煮。其實這一道菜也會在西班牙或是葡萄牙菜中出現。
bisque [bɪsk] (n.) 法式海鮮奶油濃湯
看到 que 這種比較不常見的結尾就會先猜這是個來自法國的字。bisque 就是一般常見的海鮮奶油濃湯,所以要點湯時可以不用再一直只會說 soup 了!另外,bisque 這個字有時候也被拿來當作 biscuit(小餅乾)的簡稱。
義式料理
說到義式料理,一定會想到義大利麵,有人一定會好奇 pasta 和 spaghetti 到底哪一個才是義大利麵。這兩者的不同是在 pasta 是義大利麵的總稱,而 spaghetti 是 pasta 的一種,是屬於長麵條型的義大利麵。除了一些常見的義大利麵口味以外,其實還有些比較不常見的口味,例如 puttanesca。而義大利也常常會有所謂的醃火腿,例如 soppressata。
puttanesca [puttɑˈnɛskɑ] (n.)
puttanesca 是一種義大利麵醬汁,主要食材是橄欖、鯷魚、酸豆、番茄,味道鹹且強烈。
soppressata [soprɛˈsɑtɑ] (n.)
soppressata 是一種義式醃火腿/香腸,有時會用豬肉製成,有時會用牛肉製成。另一種常看到的火腿叫做 salami(發音: [sɑˈlɑmɪ]),也是常見的火腿。
墨西哥料理
最後會把墨西哥料理放在西方異國料理,是因為近年來美國許多移民是從墨西哥來的,隨著墨西哥料理在美國漸漸流行起來,各種墨西哥料理的字彙也就這樣進入美國人的生活中。因為過去西班牙殖民墨西哥,所以在墨西哥料裡除了可以看到中美洲的印第安元素以外,還可以看到西班牙料理的影子。比較少在台灣吃到的墨西哥料理的老饕們,快來看看下面幾樣最常見的墨西哥料理!
tortilla [torˈtilɑ] (n.)
tortilla 是很多墨西哥料理的基礎,其實說穿了就是用來包餡料的玉米餅皮,可以吃熱的也可以吃冷的。
taco [tɑˈko] (n.) 墨西哥玉米餅
taco 是 tortilla 摺疊後在裡面放一些餡,常見的內餡有豆類、蔬菜、各種肉類、起司(尤其在美國境內常常會加起司)。taco 大多會分成 soft taco 和 crispy taco 兩種,顧名思義 soft taco 的餅皮是軟的,crispy taco 的則是脆的。taco 的份量一般而言都不會太大,是比較偏向小吃的美食。
taquito [təˈkito] (n.) taquito 在西班牙文裡面的意思就是小的 taco,其實和 taco 大同小異,也是包著內餡的 tortilla,只是比較小一點,也不像 taco 一樣只是把餅皮對半摺疊,而是把餅皮捲成長條型的,像一支笛子一樣。
burrito [bəˈrito] (n.) 墨西哥捲餅
burrito 一樣是 tortilla 裡面包了內餡,但是和 taco 或是 taquito 相比則是分量大了許多,且 burrito 會用 tortilla 把所有內餡完全包起來。內餡除了豆類、蔬菜、起司、各種肉類、起司以外,還有可能會在裡面包米飯,飽足感十足,可以當作一整餐,甚至可以兩人一起吃。
看完了這麼多種異國料理,是不是也很躍躍欲試呢?把菜名記起來後,下次點餐時別再看到菜名卻不知道要點哪一樣了!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/ Davis Chen
圖/ Wikipedia, Hungry Dudes, Pixabay, CC Licensed
來源/ Oxford Dictionaries, Cambridge Dictionaries Online
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語
《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE