【實用】「Break your neck=扭斷你脖子?」8句含有 break 的生活俚語,道地口語英文必備!

break

別人對你說 “Break a leg” 不是叫你打斷腿,
“Break your neck” 也不是要你扭斷脖子!
Break 簡單又實用,卻有很多口語化俚語讓人有聽沒有懂,
想說一口道地英文,這 8 句老外都懂的生活俚語你一定要會!

首先,來看看你對 break 這個字認識多少,它的過去式 broke 除了當動詞用之外,在口語英文也常作形容詞使用。你知道它的形容詞用法是什麼嗎?趕快來揭曉>>>

Break 一字多義,作動詞可指「打破;突破」、「分開」,後面常會接不同介系詞,組成很多片語動詞;作名詞可指「破裂」、「休息」、「間斷」,常與其他單詞組合成新名詞。今天小編幫大家整理了 8 句含有 break 的常見俚語,一起來提升英文口語能力吧!

1. Break a leg!  祝你好運

如果你在劇場裡,一定常聽到劇組人員把 “Break a leg!” 掛在嘴邊,意思就是 “Good luck!” 祝你好運。如果你為了某個表演投入很多時間與精力,上台前朋友與家人就會對你說 “Break a leg!”,就是要你別緊張,祝演出成功的意思。

All you have to do now is to relax yourself. You will be fine. Break a leg!
你現在要做的就是讓自己放鬆,你會表現很好的。祝好運!

2. on a break  暫時分手;分開

break 當名詞的意思是「分離、分開」,這裏的意思同 separation注意!on a break 並不完全等於分手喔,情侶可能因為某些原因而分隔兩地,或是情侶間因為吵架關係緊張而暫時分開一陣子讓彼此冷靜,但兩人之間的關係還是存在的,之後有可能恢復本來的親密關係

Advertisements

Andy and I are on a break. We really need some time to rethink our relationship.
Andy 和我目前暫時分手中,我們彼此都需要些時間重新思考我們的關係

3. break the ice  破冰;打破僵局

當你面臨一個陌生場合,大家彼此都不認識又沈默不語,氣氛會很尷尬彷彿冷到冰點,這時就需要一個人 break the ice,打開話匣讓場子熱絡一點

He is so sociable that he’s always the one who breaks the ice at parties.
他很擅長交際,因此他總是派對上第一個打破僵局的人。

4. break your neck to V  盡力去做…

美國俚語裡有很多跟「脖子」有關的說法。例如 break your neck 並不是真的叫你把脖子扭斷,而是「盡可能去做…」,意思同 try/do one’s best to V,千萬別會錯意啦!

You should always break your neck to study hard or you may regret it someday.
你應該盡可能認真唸書,否則你總有一天會後悔。

5. You’re breaking up.  (電話中)聲音斷斷續續

當這句話出現在「電話情境」中,意思就會是「(你的)電話聲音斷斷續續,聽不清楚」。注意!這裡的 break 要用「進行式」,因為是正在線上談話中。所以當你的客戶在電話那端對你說這句話時,小心別誤解囉!

Hello? Your voice is breaking up. Can you call me again?
你在嗎?我聽不太清楚你的聲音,你可以再打給我一次嗎?

6. break the bank  花光存款;吃土

當一群女生們逛街時,往往會失心瘋,如果花了太多錢在美妝、衣服上,甚至擠壓到生活費,這時就會面臨「吃土狀態」,英文口語會說 “I’m breaking the bank.” 意思就是 “I’m running out of money.” 存款見底啦。

A: I really need an official dress for the wedding ceremony. I saw a gorgeous dress at ZARA yesterday, but it is too expensive.
我真的很需要一件參加結婚典禮的正式禮服,昨天在 ZARA 有看到一件端莊又優雅的禮服,但它實在太貴了。

B: How much is it?
多少錢?

A: Way too much for me. I don’t want to break the bank.
遠高於我的預算,我不想要花光存款。

7. break out acne/pimples  突然冒痘痘

break out 最常用的解釋是「某事件爆發」或「突破」,這裡是指青春痘「爆發」,也就是狂冒痘痘的意思,也可以說 “get/have a breakout”

I had an acne breakout after eating a bucket of fried chicken.
我吃了一筒炸雞之後,狂冒青春痘。

8. break the money  換零錢

什麼?你叫我毀損國幣?!這裏的 break 其實是指「把某物分解成…」,應用在金錢方面,就是把錢從大幣值/單位(denomination)換成小幣值的意思。這用法在加拿大很常見,因為一張一百元加幣面額太大,平常很少用到,所以會需要把它換成十塊、十塊的零錢,以方便使用。

Excuse me, could you please break a $10 for me? / Could you please give me a change?
不好意思,可以請你換成十塊為單位的零錢給我嗎。

看完這些生活化俚語,有沒有把 break 的口語用法記起來呢?希望今天的實用俚語對你的英文口說力有所幫助喔!

還想要學習更多有趣又道地的英文俚語嗎?
VoiceTube HERO 輕鬆好玩的互動式課程助你一臂之力!

↓↓↓↓↓立即體驗↓↓↓↓↓

hero banner

 

文/ Jenny Tseng
來源/ engVidEPT英語; VOA; 商業週刊
圖片來源/ ANGELOUX, CC licensed.

作者簡介/  VoiceTube看影片學英語

學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,
今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!