【TED】這麼巧!無所不在的凌晨四點鐘。來看看演講達人Rives網羅的各種4a.m.。

凌晨四點鐘…是巧合嗎?原來歷史上這麼多大(小)事件都發生在凌晨四點鐘!(包括後天南美大戰,巴西vs.哥倫比亞的世足8強賽開賽時間)

先來簡單介紹一下這次的講者,Rives,人稱「第一個網路2.0詩人」(The First 2.0 Poet),擅長使用圖像、影像、科技來讓他的文字更加生動。對於無所不在的『凌晨4點鐘』極度著迷,2007曾上TED分享他蒐集到來自世界各地、古今中外的各個『4 a.m.』後,聽眾們也開始動員幫他一起尋找其他4 a.m.的足跡。於是,Rives再度站上TED的舞台,來跟大家分享他越趨完整的Museum of Four in the Morning.

 名言佳句 @ 4. a.m. 「那些讓你可以在凌晨四點打電話過去的朋友,才重要。」

好像有這麼一點道理。

 

影視 @ 4 a.m.

各種鬧鐘設定為凌晨四點鐘響的畫面(Why?)

 

 

平面 @ 4 a.m.

演講者可能一輩子都不會去翻的這本Crochet(鉤針編織)雜誌上的時鐘…顯示為(凌晨)四點。謝謝聽眾的提供。

以及這本《凌晨四點鐘烤起司三明治》(Grilled Cheese at Four in the Morning),一本給糖尿病兒童患者的繪本。

 

出生時間 @ 4 a.m.

這位是A片傳奇男星-Ron Jeremy。

呃,為什麼特別提到他?

原來講者想強調女權運動創始人之一、《第二性》(Le Deuxième Sexe)的作者-西蒙波娃(Simone de Beauvoir)也是……凌晨四點出生的。

 

最後,Rives提到他大學時期所交的圖書館系女友,在聽過他第一次4 a.m.的演講後,於推特留言提醒他那卷多年前送給他的錄音帶。

於是Rives找出那卷錄音帶,用著古老的隨身聽,聽到了這首Paul Simon的歌,是這麼開頭的- ♪ Oh, four in the morning. I woke up from out of my dream … (觀眾起立鼓掌)

原本講者故意想要找一個有賣點,本質卻無聊、荒謬的主題而想到的「凌晨四點鐘」,卻引起如此大的回響,世界各地的聽眾紛紛開始主動幫他蒐集更多4 a.m.的足跡,也讓他意外翻出大學時期那段美好回憶。

欣賞完Rives出色吸引人的演講、內容豐富充滿多媒體素材的簡報,及精心的內容安排後,讓我們也來一起從中學習幾個課本不常提到的英文單字與片語吧!

(1:30) Obviously, the demigods of coincidence were just messing with me. 很顯然地,巧合之(半)神一直在作弄我。

mess with sb. 去鬧某人 meddle or interfere with so as to spoil or cause trouble

(1:59) I thought, what if I made a multimedia presentation on a topic so niche it is actually inconsequential or actually cockamamie. 我在想,若我做了一份多媒體簡報,其主題非常獨特到根本不重要或是荒謬。

niche [nɪtʃ] (a.) 獨特的 having specific apeal

inconsequential [ɪn͵kɑnsəˋkwɛnʃəl] (a.) 不重要的 not important or significant

cockamamie [ˋkɑkə͵memɪ] (a.) 荒謬的、不合理的 ridiculous, implausible

(2:23) He could not make my talk because it was a morning session and I gather that he is not an early riser. 因為是在早上的場次所以他沒辦法來聽我的演講,我推測他不是早起的人。

early riser 早起的人

(11:18) I received a poignant tweet. 我收到一則淒美的推特推文。

poignant [ˈpȯi-nyənt] (a.) 淒美的 causing a strong feeling of sadness; deeply affecting

 

Sources: 凌晨四點鐘的博物館, Rives: The Museum of Four in the Morning