別再說 What the fxck!優雅用英文「有力」表達不滿情緒
生活中有許多大大小小、不如意的事情,很多人遇到的時候都不免俗的會說一些「有力的」詞語,標國罵嗆人嗆事,更是常常在上演
秒殺文法:超實用表格彙整,輕鬆搞懂英文單位量詞!
中文沒有區分可數與不可數的習慣,
像是家具、麵包,在我們眼中似乎都是可以數出來的一件、一片,
但在英文確是放在不可數的欄位。而一群魚、一群昆蟲、一群螞蟻…
雖然中文都「一群」,但在英文中卻用了不同的單位詞!
小編為大家大彙整,輕鬆表格讓你一次搞定單位量詞!
用於可數、不可數名詞:
All / Any enough / Less / a lot of / lots of / more / most / no / some / enough / a lack of / plenty of / heaps of / a load of / loads of / tons of
舉例:
They massacred all the prisoners. ( 他們殘殺了所有的俘虜。)
They diced away all their money. ( 他們擲骰子把錢都輸光了。)
After all, we have plenty of reasons not to. ( 畢竟,我們總有很多理由不說實話。)
She has plenty of imagination. ( 她的想像力非常豐富。)
We can overcome any difficulty. ( 我們能戰勝任何困難。)
This coupon can be redeemed at any of our branches. ( 這種息票可以在我們的任何支行兌現。)

你真的分得清楚嗎?on the contrary, in contrast, on the other hand 用法大解析!
在學術英文寫作,常常會需要做兩個觀點的正反面比較,或是提出另外一種看法,
有三個最常見的片語可供選擇:on the contrary, in contrast 與 on the other hand,
但這三種片語容易混淆常常造成寫作者的困擾,
以下每個片語的解釋和用法,給大家參考,希望對大家有幫助囉!

『Jin’s 道地生活英語』四大情境教你該怎麼回應美國人說 “ What’s up! ”
哈囉!大家好, 我是Jin !來美國唸書五年了,平常很喜歡幫助認真學英文的朋友,英文口說其實很容易,大部份的台灣人基礎都很夠,只是沒有那個自信,因此我希望可以提供一點小撇步,讓大家快速抓到自信說英文的訣竅!
讓大家知道遇到外國人,怎麼回應 What’s up!
哈哈哈報告大家,我最近在學校接了一份工作專門幫助從各國來的助教適應美國文化和生活 ,今天在討論課裡面有學生問道:
『當美國同學在路上跟我說 “What’s up!” 的時候卻又頭也不回的繼續往前大步前進時我該怎麼辦?』,我聽了整個大笑出來,哎呀呀…
美國這個打招呼文化濃厚的地方,嫩嫩的國際學生很容易就會被他們逼得手足無措,摸不著頭緒,
畢竟街坊鄰居, 左鄰右舍 人來人往每個人可都是臥虎藏龍,,握有兩把刷子,因此以下是我教國際學生如何應付美國人的方法:
【超實用】還在用陳年老梗How are you問候別人嗎?快來學學新說法!
說到英文的問候,
我們最先想到的就是How are you? I’m fine,thank you. And you?
你還有知道其他的問候語跟應答詞嗎?
快點進來看看學習新的問候語,
不再只會 How are you?