【人魚線=Mermaid line?】夏日必備!人魚線和馬甲線最道地的英文說法大公開!

艷陽高照,最好的活動就是到海邊游泳大秀身材了!
為了擁有穿上泳褲和比基尼穠纖合度身材,

可要甩掉游泳圈,好好鍛鍊一下自己!
練出讓人羨慕的人魚線和馬甲線可不是一件簡單的事情。

那麼人魚線和馬甲線的英文你知道是什麼嗎?
可不是mermaid line和corset line喔!

你跟外國人講這個,他們肯定是一頭霧水啦!
那麼到底要怎麼說呢?

圖片13

Read more

as long as, as soon as 的各種 as 相關用法大集合

一個短短的字 as 卻可以有好多種不同的解釋,
而每個意思都很常用且相當重要,

小編整理了一系列 as 相關片語,
如 as long as、as soon as 等等,
讓你可以清楚的用例句來了解這些關於
as 不同的用法,
以後無論是口說或寫作都不會再混淆啦!

Screen Shot 2015-07-02 at 9.41.02 PM

Read more

【泰勒絲槓上蘋果公開信大解析】:”indie artists”, “LMAO”是什麼碗糕?「免費試用」、「宣傳作秀」的英文又該怎麼說?

蘋果電腦最新的音樂串流服務 Apple Music
將讓註冊者三個月免費試用
原本預定試用期間
詞曲家、製作人和音樂表演者
將不會收到任何一毛錢
泰勒絲因此對蘋果寫了一封
公開批評信
讓我們來回顧事件的來龍去脈
和一些經典用句!

螢幕快照 2015-07-02 下午8.12.59

Read more

red herring、tit for tat、whack-a-mole 這些英文俚語是什麼意思?

真實的《越獄風雲》紐約版本在美國上演時,
CNN 主播安德森·庫珀把追捕中過多的線索比喻喻為 red herring,
不是因為他肚子餓了。
而是指當美國與俄國的關係處於針鋒相對的緊張狀態時,
CNN 頭條新聞描述兩國的關係為 tit for tat,
聽起來好像快要打起來了。
其實在賽局理論 (game theory) 的觀點來看,
以牙還牙是訓練默契的有效策略!
可是當歐巴馬與 CNN 都把對付 ISIS 的策略比喻為 whack-a-mole 時,
大家都聽得出來,
這種沒完沒了的遊樂園遊戲在真實世界中,
意思是無法徹底的解決任何問題!

Screen Shot 2015-07-06 at 3.53.16 PM

Read more