你真的分得清楚嗎?on the contrary, in contrast, on the other hand 用法大解析!

在學術英文寫作,常常會需要做兩個觀點的正反面比較,或是提出另外一種看法,
有三個最常見的片語可供選擇:on the contrary, in contrast 與 on the other hand,
但這三種片語容易混淆常常造成寫作者的困擾,
以下每個片語的解釋和用法,給大家參考,希望對大家有幫助囉!

Read more

『Jin’s 道地生活英語』四大情境教你該怎麼回應美國人說 “ What’s up! ”

哈囉!大家好, 我是Jin !來美國唸書五年了,平常很喜歡幫助認真學英文的朋友,英文口說其實很容易,大部份的台灣人基礎都很夠,只是沒有那個自信,因此我希望可以提供一點小撇步,讓大家快速抓到自信說英文的訣竅!
讓大家知道遇到外國人,怎麼回應 What’s up!

螢幕快照 2014-10-31 下午1.54.07

哈哈哈報告大家,我最近在學校接了一份工作專門幫助從各國來的助教適應美國文化和生活 ,今天在討論課裡面有學生問道: 

『當美國同學在路上跟我說 “What’s up!” 的時候卻又頭也不回的繼續往前大步前進時我該怎麼辦?』,我聽了整個大笑出來,哎呀呀…

美國這個打招呼文化濃厚的地方,嫩嫩的國際學生很容易就會被他們逼得手足無措,摸不著頭緒,
畢竟街坊鄰居, 左鄰右舍 人來人往每個人可都是臥虎藏龍,,握有兩把刷子,因此以下是我教國際學生如何應付美國人的方法:

Read more

【1min學英文】教你不用看字幕就能聽懂英文電影!

相信大家在看英文電影或影集時,總是要搭配英文字幕才聽得懂主角們的對話,
但太過依賴英文字幕,卻無法加強我們的英文聽力。
到底該怎麼練習,才能讓我們聽懂螢幕上主角們咻咻咻的英文對話呢?
小編要分享個超實用影片,讓大家能輕鬆聽懂英文電影!

圖片1

Read more

移民還有分移入和移出!?你知道 emigration, immigration 差別在哪嗎?

在台灣已經有越來越多的新移民和我們生活在這塊寶島,
而台灣也有越來越多的國人移民到澳洲、北美等國家,
行為上我們都知道有『移入』和『移出』的動作,
但其英文 emigration 和 immigration 的差別到底在哪?
雖然國高中的時候大家應該都有學過,但現在你確定你還能夠正確的區分嗎?
沒有關係~馬上來複習一下!以後遇到移民寒暄時也不尷尬!

螢幕快照 2014-10-23 下午6.58.54

Read more

『減少』用字錯誤率!alleviate, diminish, reduce, decrease, decline 用法大解析!

alleviate, diminish, reduce, decrease, decline,這一組動詞都有『減少、減輕』 的意思,

但小編每次在使用這些詞時總是好猶豫到底哪個才能準確表達我的意思咧?

相信很多粉絲們都有跟小編一樣的困擾!

今天終於得救啦!超詳盡的用法解析,看完就不再黑白用!

螢幕快照 2014-10-23 下午4.44.50

Read more

基礎文法Q&A:最常見的不可數名詞 Common Uncountable Nouns

英語不可數名詞很多。有時又一詞多義,在一種情況下可數,而在另一種情況下又不可數,因此需要我們注意區別。

總體來講,詞義屬抽象、屬類、物質、學科時,多為不可數,一旦實指物體,則必可數。

今天呢小編就提供給大家幾個常見的不可數名詞讓大家加深印象!也增加往後使用上的正確率哦!

螢幕快照 2014-10-23 下午2.49.08

Read more