抄襲英文怎麼說?從對話中學會表達對抄襲亂象的看法!

資訊爆炸的網路時代,
究竟誰才是真正的原創者?
當遇見侵犯原創智慧財產權的狀況時,
該怎麼用英文說出盜圖、仿冒、抄襲等行為呢?
就讓我們透過對話討論,
一起聊聊這個議題。

抄襲的行為不管在學術上或是商業環境中都是屬於非常嚴重的犯罪。隨著網路資訊發達、資源無遠弗屆,抄襲、盜用等行為更是成為跨越國界的重要議題。藝術家被指控使用未經授權的圖片進行再製與創作、網路上任意轉載他人作品衝流量賺取廣告收入等狀況層出不窮,原生創意與剽竊的界線也變得越來越模糊。今天小編要介紹幾個抄襲與盜用作品的相關詞彙,同時也從帶大家透過對話學習抄襲相關英文。

 

學會下面五個單字,先來聊聊抄襲的說法:

  • Plagiarism (n.) 抄襲;抄襲品

動詞為 plagiarize 形容「剽竊」的行為。在此作為名詞,可以形容抄襲的行為或是抄襲而來的作品。

The university decided to fire that professor for committing plagiarism and falsifying data.
這所大學決定解聘那位在研究中抄襲與偽造數據的教授。

 

  • Rip off (v.) 猛地撕掉;竊取 

Rip 動詞本身為描述「快入撕下或劃破;複製」的行為,除此之外在這裡表示為「強行竊取,未經同意的盜用賺取私利」某件事物。如果是以 rip someone off 的句型,則解釋為「敲某人竹槓,佔其便宜」的意思。

He rips stuff off from pharmacies to sustain his drug addiction.
他從藥局竊取物品來滿足毒癮。

 

  • Originality (n.) 原創性

Original 為形容詞,表示為「獨一無二,獨具創造性的」,加上 -ity 作為名詞,解釋為創作者的「獨創性」。

Originality measures the ability to produce ideas that are totally new or unique.
獨創性是以產生全新或獨特點子的能力來衡量的。

 

  • Copyright infringement (n.) 侵犯版權

Copyright 為各種「智慧財產權,著作權」的總稱,包含如複製、演繹、公開展演權等。Infringement 則是指任何「法律或規定上的違反」,在此兩者組合解釋為對他人版權的侵犯行為。

It is a criminal offense for a person to conduct willful copyright infringement.
任何人故意侵犯版權都屬於刑事犯罪。

 

  • Royalty (n.) 版權費;版税

Royalty 雖然也指「皇室成員,皇室家族」的意思,但在此表示為類似為了享有他人財物的優先使用權而需支付的費用,例如專利使用費、創作品的版稅、土地開採費、租用費等。

According to our contract, we will receive a 10% royalty for each copy sold.
根據我們的合約,我們每賣出一份都可收取 10% 的版稅。

 

學會了以上關於抄襲的相關詞彙後,接下來讓我們來看看 Ashley 與 Chris 對於抄襲新聞的看法:

Ashley: What do you think of these two pictures? Don’t you think they look exactly the same? I hate to see this kind of plagiarism where it’s just ripping off the originality of its creator.
Ashley:你覺得這兩張圖怎麼樣?你不覺得它們看起來完全一樣嗎?我討厭看到這種抄襲作品剝奪了創作者的原創性。
Chris: I totally agree. The only difference here is probably the colors. Has the creator filed a formal lawsuit for copyright infringement yet?
Chris:我完全認同。這裡唯一的區別可能只是顏色的不同。不知道原創者是否已經正式提起版權侵權訴訟了呢?
Ashley: I hope so. The second artist has made an official announcement on her social media page this morning denying the accusations. She admitted using the materials as a reference, but the creation of the new piece is entirely her own interpretation.
Ashley:希望如此。第二位藝術家今天早上已經在她的社交媒體上正式否認這項指控。她承認參考這些材料,但是新作品完全是她自己的詮釋方式。
Chris: If that’s the case, why do the designs look identical? Some kind of coincidence!
Chris:如果是這樣,為什麼設計看起來如出一轍?也太巧了吧!

 

接下來學會 5 個單字,來聊盜圖跟版權:

  • Appropriation (n.) 挪用,盜用

Appropriation 除了「為某目的特別撥款」的意義外,也表示將他人財物「據為己有,盜用」的意涵。

He lost his job when he was found responsible for the appropriation of company funds.
他因為被發現挪用公款而失去了工作。

 

  • Violation (n.) 侵犯;違背

Violate 為其動詞形態,皆表示對於法律、協議、原則的違背與侵犯的意涵。通常會在後方加上 of 連接侵犯的法律或原則,例如 violation of human rights(侵犯人權)、violation of international law(違反國際法)等。

She’s claiming that his newly-released single is a violation of her intellectual property.
她聲稱他新發行的單曲侵犯了她的智慧財產權。

 

  • Portrait rights (n.) 肖像權

Portrait 指個人的肖像, rights 為權利,通常在泛指一個領域的權利時,會以複數表示,例如 women’s rights(婦女權利)、civil rights(公民權)。肖像權是指肖像的任何主體對其肖像、個人形象、外表、個人特徵或其它個人屬性的權利,尤其在商業用途上的獨有權。

Everyone captured on photograph or video is automatically entitled to portrait rights.
在照片或影片上被拍攝到的每個人都自動地享有該作品的肖像權。

 

  • Freebooting (n.) 盜取他人創作而牟利

原意來自荷蘭語中「掠奪,洗劫」的意思。現在則專指截取他人網路媒體上的圖像等創作,重新上傳到自己的空間,並藉此不勞而獲得到流量或關注,從中牟利的違法行為。同樣有類似單字起源的,還有 pirate 這個動名詞。原本是指海上掠奪財物、蠻橫無理的海盜們,而後衍生出盜取他人智慧財產創作、非法複製販賣謀取利益的行為。

Someone reposted my video to their YouTube channel, and now their copy went viral. I can’t believe they’re freebooting me like this!
有人將我的視頻轉發到他們的 YouTube 頻道,現在他們的版本竟然人氣竄升。我不敢相信他們會像這樣盜取我的創作!

 

  • Crib (v.) 抄襲,剽竊;作弊

Crib 作為名詞還有「嬰兒床;溫馨的小窩」的意思,但同時在口語中也有「仿冒品,抄襲」全然不同的解釋。和 copy、plagiarize 相比,crib 較不正式而情節比較輕微。 

I wonder which artist he cribbed that crazy idea from.
我想知道他從哪個藝術家那裡抄襲了那個瘋狂的想法。

 

接下來,也來看看 Amanda 和 Chris 對於盜圖的不同看法:

 

Amanda: I love this picture! I will definitely order the poster and hang it on my wall.
Amanda:我好愛這張圖片!我一定會訂購海報並掛在牆上展示。
Chris: Haven’t you seen the news? The artist was accused of appropriation and violation of portrait rights.
Chris:你沒看新聞嗎?這個藝術家被控盜用圖片和侵犯肖像權。
Amanda: I have heard about it. But I also read that he has purchased the picture from a credible stock website with commercial use authorization.
Amanda: 我聽說了。但我也讀到,他是從一個可靠的圖庫網站購買了這張照片的商業用途授權。
Chris: Really? I still feel very doubtful about him. He had been suspected of freebooting in the past on several occasions.
Chris:真的嗎?我對他還是存疑。他在過去曾多次被懷疑盜圖。
Amanda: Well, I believe that many good works came from imitating or learning of other inspiration. If he’s using a legitimate resource to express his original ideas and talent, we should support that!
Amanda:嗯,我相信很多好的作品都源自於模仿或學習其他創作靈感。如果他用合法的資源來展現自己的原創想法和才能,我們應該支持!

 

隨著網路資訊發達,抄襲、盜用等犯罪行為越來越猖獗,或許你也會是下個受到盜圖、非法轉載與抄襲的受害者,創意的價值需要更加受到重視與保護!下次在網路上遇見類似事件,不妨練習運用上面的詞彙,與朋友們公開討論彼此的看法與意見,分享自己對抄襲、盜用的各種看法!

 

VoiceTube Hero 讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用!
免費體驗課程 >>> https://herov3.page.link/rK6c

文/ VoiceTube 看影片學英語
圖/ Shutterstock