想表示禮貌卻弄巧成拙?8個應該避免的英文常犯錯誤

平常在用英語交談的時候,無意間可能會誤用了很多句型,使得原本想禮貌表達的好意被曲解了,那豈不可惜了!為了避免這樣的情況再次發生,本文整理了八個在說話時最常犯的錯誤,希望能給讀者帶來一些幫助。


BLOG8mistakes

Table of Contents

一、有事請求他人時,使用”Will/Would you mind…?”可能會有些失禮

當你希望別人讓你路的時候,除了說Excuse me之外,你也許曾想過是不是能說”Would you mind getting out of my way?”(可以讓一下路嗎?)

但事實上,”Will/Would you mind…?”這個句型其實有「要求對方照做」的意味存在,使用不當容易讓聽者覺得不禮貌,因此建議可以改用”Could you”或是”Would you”的句型,例:Could/Would you move out of the way? (能不能讓一讓路呢?)既能表達你的要求又能不失禮貌。

其他例子:

Would you mind not messing up my room? (請不要把我的房間弄亂好嗎?)

建議可以說:Please don’t mess up my room.  (請不要弄亂我的房間。)

 

二、建議他人「不要做…/不應該….」使用”You shouldn’t …” 是容易引起反感的說法

平常在建議他人應該怎麼做或不應該怎麼做的時候,第一個我們想到的用法就是You should或You shouldn’t,沒錯,should用於對「未來」發生的事的建議,如:You should go to the doctor tomorrow. (你明天應該去看醫生),是恰當的。但假如用於對於過去已經發生或是現在這個當下的事情,使用”should/shouldn’t”語氣就會顯得稍重了,弄得不好容易使人反感,因為should/shouldn’t所透漏出的是命令的語氣。

如:

You shouldn’t leave your stuff here. (你不應該把你的東西留在這裡。)

You should do the laundry. (你應該去洗衣服。)

建議可以說:

Let’s not leave our stuff here. (我們不要把東西放在這裡。)

You need to do the laundry.  (你得洗衣服喔。)

 

三、想表達對他人的期待若使用”I expect you to…” 那意思可就錯了

主管若對員工說”I expect you to work harder.” 表面上看起來像是「期待你能工作認真」的意思,但事實上”expect you to…”有對方「非做到…不可」的意味,意思就是「你不認真工作不可以」的意思。

想表示期待,建議可以這樣說:

I know you’ll do a good job. (我知道你會做得很好)

 

四、 在句尾加上”or not” 有催促對方答覆的意味

假如你問人”Are you interested or not?”意思是「你是有興趣還是沒興趣呢?」,其實只要直接問”Are you interested?”(你有興趣嗎?)就可以了,言簡意賅也可免掉給人壓力的意味。

其他例子:

Are you going to buy it or not? (你是買還是不買?)

Are you going or not? (你去還是不去?)

建議可以這樣說就好:

Are you going to buy it?(你會買嗎?)

Are you going? (你要去嗎?)

 

五、詢問他人時若勿使用”Don’t you know..?” 意思是「你怎麼連…也不知道?」

如果你問了”Don’t you know how to write an essay?”意思是「你連怎麼寫一篇作文都不知道?」頗有挖苦對方的意味在裡面。下次若想詢問對方到底知不知道怎麼做一件事的時候,可以直接問”Do you know…?”就可以了。

建議可以說:

Do you know how to write an essay? (你知道要怎麼寫一篇作文嗎?)

Do you know how to speak Spanish? (你知道怎麼說西班牙文嗎?)

 

Advertisements

六、想和他人確認事情時需謹慎使用”Didn’t I tell you..?” ,有斥責意味

 “Didn’t I ask you to finish this report?” (我不是叫你把報告完成嗎?)

“Didn’t I tell you…?” (我不是和你說過….了嗎?)

建議在和他人確認事情時謹慎使用此句型,俱有嚴重的斥責意味。倘若面對的對象需要你的嚴厲督促則不在此限。

 

七、希望對方如何如何時,使用”be supposed to”句型有指責意味

“You are supposed to dress up.” (你應該要盛裝打扮。)

“You are supposed to be at train station at 6.” (你應該六點就到火車站。)

若不想讓對方有被強迫的感覺,可以使用”need to”代替,

可以這樣說:

You need to dress up. (你得盛裝打扮)

You need to be at train station at 6.  (你得六點到火車站啊)

 

八、詢問對方還需要什麼若使用”What else do you want?”會很失禮

最常遇到會使用這樣的句子是在購物的時候,店員常會問「還有什麼需要的嗎?」,但假如直接使用”What else do you want?”意思就是「所以你還要買什麼呢?」這種不耐煩的語氣,會讓聽者覺得不舒服。

建議可以說:

Is there anything else I can do for you? (還有什麼其他能替你效勞地方嗎?)較為禮貌。

 

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

 

 

Source:

Picture

英語糾察隊——商周出版社