popup ad

情人節快樂!不管哪種感情狀態都適合觀看,7 部愛情電影推薦

Apex.huang 2020 年 08 月 13 日

(此篇文章和 VOGUE 雙語讀時尚 獨家合作,不提供各家媒體轉載。)

暗戀、初戀、失戀
每個感情狀態都有各自的歡笑與淚水

今天推薦 7 部愛情電影
都在敘述不同的感情狀態
一起來看看適合你的推薦吧!

情人節快樂!-不管哪種感情狀態都適合觀看,-7-部愛情電影推薦

不論你目前的感情狀態是單身、剛進入一段新的關係、離婚,或是處於這幾種之間的感情模糊地帶,在數不盡的愛情電影中,一定會有幾部電影符合你目前感情狀態。雖然我們沒有辦法保證,能夠藉由看部電影來解決你正在經歷的感情問題,但能夠確定的是,至少有一部一定深植你心!

If You Have a Secret Crush: To All the Boys I’ve Loved Before
如果你有個暗戀的對象:《愛的過去進行式》

在電影《愛的過去進行式》裡,每當女主角 Lara Jean(拉娜·康多 Lana Condor 飾)有新的暗戀對象時,她就會寫一封秘密情書,但是 Lara 始終沒有勇氣真正把情書交到對方手裡。所以當那些被她鎖在櫃子裡的情書們,有一天莫名其妙地被全部寄出給那些男孩時,她頓時陷入了尷尬的窘境。雖然電影中的女主角歷經各種混亂,但也多虧這個事件,她終於走上了通往愛情的道路。

如果當時命運沒有這樣推她一把,可能永遠不會遇到她的真愛。從這部電影你學到什麼?有喜歡的人就要勇敢的去追啊!追愛的過程中多多少少會有感到害怕的時候,但是如果你什麼都不做的話,你永遠都不會知道對方真正的想法是什麼。

句子中的 crush 在這邊當名詞用,意思為「熱戀、著迷」的意思,同時也可當作「熱戀的對象」。而前面加上形容詞 secret (秘密的) 就變成了「暗戀對象」的意思。而 crush 做動詞時常則有「粉碎」的意思。

The more people that you let into your life, the more that can just walk right out.
生命中若接納愈多人,他們就愈容易隨時離開。

If You’re Falling in Love for the First Time: Love, Simon
如果你第一次墜入愛河:《親愛的初戀》

《親愛的初戀》是一部非常「美國」的青少年浪漫喜劇片,講述的是一位未出櫃的同性戀高中生 Simon 愛上神秘筆友,並被動地向身邊的家人、朋友出櫃的溫馨故事。無論你目前有沒有在交往,這部電影值得推薦給所有人觀看,這部片向觀眾們傳達了每個人都應該要忠於自己、愛自己所愛的人。無論如何,你的朋友、家人和另一半都會給予你最大的支持。(當然,這部的電影配樂也超好聽!)

動詞 fall 有「墜入、墜落」的意思,fall in love 也是表達墜入愛河最常見的用法。如果想要更進一步說明已經瘋狂的愛上某人,可以用 I’m madly in love with you.補充:想要形容被某人吸引也可以用 be attracted to sb. 表示。

You get to be more you than you have been in a very long time. You deserve everything you want.
你有機會比從前更盡情地做自己,因為你壓抑太久了,你值得你想要的一切。 

If You’re in a Relationship That’s Not Meant to Be: 500 Days of Summer
如果這是一段不是命中註定的關係:《戀夏 500 日》

《戀夏 500 日》帶著你經歷一段感情的高低起伏。有時一段感情中,兩人相處到了某個時間點,會突然間發現對方不再是那個當初讓你怦然心動的夢幻情人。隨著劇情的發展,男主角 Tom(喬瑟夫·高登-李維 Joseph Gordon-Levitt 飾)漸漸發現女主角Summer(柔伊·黛絲香奈 Zooey Deschanel 飾)並不重視彼此的關係,Tom 也因此慢慢地對 Summer 感到失望與心灰意冷。雖然失戀的 Tom 在過程中花了不少時間恢復,但是他最終還是學到了寶貴的一課:一段感情之所以會結束,僅僅只是因為對方不是你命中註定的那個人。心碎的當下可能會帶給你劇烈的傷痛,但是隨著時間的流逝, 一切終究會痊癒的。

句子中用到了 be meant to… 的句型, 意思是「注定…」,若要表達「我們注定要在一起」,可以用 We are so meant to be. 。而句子當中的 that 為關係代名詞,以 that 開頭的子句來形容前面的 relationship (感情關係)。

Love makes man grow up or sink down.
愛情,要麼讓人成熟,要麼讓人墮落。

If You’re Engaged: The Proposal
如果你訂婚了:《愛情限時簽》

首先,恭喜你訂婚了!趕快去看《愛情限時簽》吧!雖然電影中的男女主角也訂婚了,但是你和你的未婚夫/妻之間的婚約應該不會像電影女主角 Margaret(珊卓·布拉克 Sandra Bullock 飾)一樣戲劇化。在紐約工作的加拿大人 Margaret 因簽證過期,在即將遭到遣返時突然靈機一動,用權威逼迫自己的屬下 Andrew(萊恩·雷諾斯 Ryan Reynolds 飾)和她訂婚。

當然最後的結局是兩人真的愛上對方,畢竟這是一部浪漫愛情喜劇。雖然整部電影的劇情有點荒謬,但還是有許多我們可以學習的部分:就算彼此已經訂婚,對方總是會有更多值得你去學習、去發掘、去愛的地方。

形容詞 engaged 除了有「訂婚」的意思,也可以形容某人「捲入或從事…」,在英式用法中則可形容電話忙線、廁所有人正在使用的狀況,其名詞形為 engagement。其他幾個常見的婚姻狀態說法也提供給大家:married (已婚的)、separate (分居的)、divorced (已離婚的)。

My temper may have driven away many, but it kept the ones that truly matter.
我的脾氣趕走了很多人,但留下了最真的人。

If You’re in a Budding Romance: Before Sunrise
如果你正處於一個剛萌芽的關係:《愛在黎明破曉時》

《愛在黎明破曉時》是一部適合在愛情剛開始發展時情竇初開、小鹿亂撞的時候看的電影。這部電影讓觀眾見識到,人類可以在多短的時間內愛上一個人。人多多少少會有一夕之間突然瘋狂愛上他人的經驗,而這部電影想告訴我們這也不是一件那麼糟糕的事。電影中,伊森·霍克 Ethan Hawke 飾演的年輕美國男子 Jesse 在火車上認識了茱莉·蝶兒 Julie Delpy 飾演的年輕法國女生 Celine,兩人在對到眼的剎那可以說是互相一見鍾情。兩人之後花了整整一個晚上在維也納漫步,藉此認識彼此並談一場浪漫的戀愛。對於想要談一場轟轟烈烈的愛的你,這部電影真的是再適合不過了。

句子中的 budding 有「開始發展的、剛萌芽」的意思,而 romance 有「浪漫、戀情、愛情羅曼史」等較廣為人知的意思。

Listen, if somebody gave me the choice right now, of to never see you again or to marry you, alright, I would marry you, alright. And maybe that’s a lot of romantic bullshit, but people have gotten married for a lot less.
聽著,如果現在有人讓我選擇,永遠不再見你或是娶妳,我會娶妳,也許這是所謂的浪漫過頭,但有人結婚的理由比這還少。

If You Want to Get Back Together With Your Ex: Crazy, Stupid, Love
如果你想和前任復合:《熟男型不型》

如果你想了又想,還是覺得你的前任才是你命中注定的那個人,在這裡推薦你看《熟男型不型》。電影敘述男主角 Cal Weaver(史提夫·卡爾 Steve Carell 飾)發現自己還是想挽回即將離婚的妻子 Emily(茱莉安·摩爾 Julianne Moore)時,不顧眼前重重困難,還是要贏回對方。Emily 最初對 Cal 嘗試挽回的舉動表示懷疑(坦白說看到電影裡 Cal 的怪異又搞笑的舉動,我們都可以理解為什麼她會懷疑),但最終她開始想起當初自己為什麼會愛上 Cal。

這是一部描述每段感情載浮載沉的溫馨小品,也是一部為自己的愛情找到新靈感的電影。

ex 在句子中指的是「前任」的意思,名詞、形容詞同形,可以依據狀況的不同加上角色的名稱,像是前女友是 ex-girlfriend、前夫 ex-husband。句子中的 get back 本身有「返回、回去」的意思,像是在談話中離題了,就可以用 get back to sth. 來表示「回到某事上」,而 get back to sb. 則表示「回覆某人」的意思。

It hurts the most knowing you still love each other, yet are drifting apart.
最令人難受的,莫過於你們仍深愛著對方,卻漸行漸遠。

If You’re in an LDR: Going the Distance
如果你正在遠距離戀愛:《真愛零距離》

就算彼此深愛著對方,有的時候遠距離戀愛對情侶們來說還是很辛苦的。《真愛零距離》中茱兒·芭莉摩 Drew Barrymore 與賈斯汀·隆 Justin Long 飾演的年輕情侶正在努力維持這段遠距戀愛,即使兩人身在國家的兩端。他們經歷了不少挫折,還曾經一度分手過(抱歉,必須爆個雷),但這是許多現實世界遠距戀愛都曾發生過的事情。也就是說,如果兩個人還是深愛著對方,只要保持良好的溝通、有心付出,那麼遠距戀愛對你們來說是完全可行的。

LDR 是 long-distance relationship 的縮寫,而 relationship 常搭配介系詞 in。

True love always finds a way to be with you even when it can’t stay by your side.
真愛就算不能待在身邊,仍會找到方法永遠陪伴。

想談一場跨國戀愛嗎?先來看看遠距離戀愛的美麗與哀愁!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Vogue 雙語讀時尚, VoiceTube
審/ Eunice Lin
圖/ Shutterstock
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE

Comments are closed.