「水腫」的英文是?帶你讀英文文章了解如何消除水腫

「水腫」的英文怎麼說?
「水腫」該如何改善呢?
processed food 又是什麼?
快跟小 V 一起來閱讀英文文章了解如何消除水腫吧!

炎炎夏日到了,很想穿短褲清涼一下或穿泳衣比基尼去玩水,但是卻因為水腫而不想露出下半身嗎?
就讓小 V 帶著你一起閱讀美國健康醫學知識網站
healthline.com 的這篇文章6 Simple Ways to Reduce Water Retention,學習 6 種可以改善水腫的飲食習慣,順便學習相關英文單字用法吧!

首先當然要先來認識「水腫」的英文怎麼說!

「水腫」的英文是什麼?

water retention,也被稱作 fluid retention 和 edema。retention 是動詞 retain (保留,保持) 的名詞形態。water retention (水腫) 指的就是過多的水分、液體留在體內堆積。water retention 會發生在 circulatory system (循環系統) 或是 tissue (細胞組織) 和 cavities (體腔) 之中,造成各部位 swelling (腫大)。若是持續嚴重水腫,一定要盡速就醫。如果只是輕微惱人的水腫,但想知道怎麼消掉、改善,就跟著小 V 一起看下去吧!

Advertisements

如何消除水腫?

1. Eat Less Salt 少吃鹽

If you often eat meals that are high in salt, such as many processed foods, your body may retain water.
(若是常常吃含鹽量高的餐點,例如很多加工食品,身體就會留住水分。)

鹽是由 sodium /ˈsodijəm/ (鈉) 和 chloride /ˋklɔrˌaɪd/ (氯化物) 組合而成。
sodium 會吸附住體內的水分,所以減緩水腫最常見的建議方法就是降低鹽巴和鈉的攝取量。

high in sth. 含有大量的…

形容詞 high 除了形容「空間上的高」,還可以形容「含量高、大量」,用介系詞 in 來連接所含有的物質。

It’s not healthy to eat too much food that is high in fat, salt and sugar.
吃太多含有高脂肪、高鹽和高糖的食物並不健康。

processed food 加工食品

process 可當作動詞使用表示「加工處理」,所以 processed food 就是「加工食品」。canned food (罐頭)、 frozen food (冷凍食品)、crackers (餅乾)、jerky (肉乾)、instant noodles (泡麵) 都屬於加工食品,少吃為妙。

I’ve decided to go on a diet that cuts out processed food.
我決定要開始無加工食品的飲食法。

別小看胃潰瘍!3 招教你預防勝於治療!(How to Overcome Stomach Ulcers | Dr. Josh Axe)

2. Increase Your Magnesium Intake 多攝取鎂

One study found that 200 mg of magnesium per day reduced water retention in women with premenstrual symptoms (PMS).
(一項研究發現,每日攝取 200 毫克的鎂能減緩女性因經前鎮候群 (PMS) 而引起的水腫症狀。)

研究顯示 magnesium /mægˈnizijəm/ (鎂) 可以有效減緩女性經前症候群的水腫。nuts (堅果類)、whole grains (全麥食品)、dark chocolate (黑巧克力) 和 leafy, green vegetables (葉綠蔬菜) 都是很好的攝取來源。

premenstrual 月經前的,經期前的

形容詞 menstrual 是「月經的」,例如 menstrual period (經期)、menstrual cramps (經痛)。加上表示「在…前」的字首 pre- ,便成了 premenstrual (經前的)。premenstrual symptoms (簡稱 PMS) 就是「經前症候群」,指女性在月經前一週會出現的多種身心不適症狀。

Applying heat to the abdomen and lower back can relieve menstrual cramps.
熱敷下腹部和下背部可以舒緩經痛。

More than 60 percent of women suffer from premenstrual symptoms.
超過六成的女性受經前鎮候群所擾。

3. Increase Vitamin B6 Intake 多攝取維他命 B6

You can also purchase vitamin B6 supplements at your local drug store or online.
(自家附近的藥局或是網路上也買得到維他命 B6 補給品。)

維他命 B6 這種維他命 B 群對紅血球的生成相當重要,在人體中也有很多其他不同的作用,也經研究證明能緩解經前症候群引起的水腫。富含維他命 B6 的食物包含:bananas (香蕉)、potatoes (馬鈴薯)、walnut (核桃) 和 meat (肉類)。

supplement 補品

名詞 supplement 是「補充物,增補物」的意思,講到食品健康指的就是「補充劑,補給品」。

You can take supplements if your diet isn’t nutritious enough.
若是從日常飲食中無法攝取足夠的營養,那麼你可以服用補品。

4. Eat More Potassium-Rich Foods 多吃含高鉀食物

Potassium appears to help reduce water retention in two ways, by decreasing sodium levels and increasing urine production.
(鉀似乎是藉由降低體內鈉含量以及增加尿液生成量這兩個方式來減緩水腫。)

potassium /pəˈtæsijəm/ (鉀) 有助於傳遞人體運作所需的電子信號,也有益心臟健康。bananas (香蕉)、avocadoes (酪梨) 和 tomatoes (番茄) 含鉀量都很高。

urine 尿液

名詞 urine /ˈjʊrɪn/ 意思是「尿液」,其動詞形態為 urinate (排尿),兩者都是較正式的用法。如果在口語英文中要表達「尿尿」,就會使用 pee 這個較不正式的單字,此字動名詞同形。

One of the main indicators of diabetes is high levels of sugar in urine.
糖尿病的主要罹患指標之一就是尿液的糖份含量。

Wait for me. I have to pee.
等等我,我要尿尿。

5. Try Taking Dandelion 試試看服用蒲公英

Dandelion is an herb that has been used as a natural diuretic in folk medicine for a long time.
(蒲公英是一種長久以來在民俗療法中都被用作天然利尿劑的藥草。)

想不到 dandelion /ˈdændəˌlən/ (蒲公英) 除了漂亮、種子毛茸茸可以吹走之外,居然也是很好的利尿劑!在一次實驗中,讓 17 位自願者在 24 小時內服用 3 劑 dandelion leaf extract (蒲公英葉萃取物),並且監測他們接下來幾天的液體攝取和排放量。實驗結果發現,受試者們的尿液生成和排放量顯著提高。

herb 香草,藥草

herb 為名詞,在英式發音及美國南方口音中唸作 /hɝb/,而普遍美式發音中 h 不發音,唸作 /ɝb/。herb 指的是用來作成調味料或是藥材的「香草;藥草」,形容詞形態為 herbal (香草的;藥草的)。

She owns a store that sells herbs and spices.
她開了一家販賣香草和香料的店。

A nice cup of herbal tea is a good way to calm your nerves.
一杯好喝的藥草茶是排解緊張的好方法。

folk medicine 民俗療法

folk 作為形容詞使用意思是「民間的,民俗的」,而名詞 medicine 除了指「藥物」之外也表示「醫術;醫學」。folk medicine 就是流傳於民間、較無現代科學根據的「民俗療法」,通常特別依賴於藥草以及按摩。

I turned to folk medicine to try and cure my chronic headaches.
我開始接受民俗療法來試著治療我的慢性頭痛。

6. Avoid Refined Carbs 避免食用精緻碳水化合物

Eating refined carbs can increase insulin levels in your body, which, in turn, increases the reabsorption of sodium in the kidneys, leading to a higher fluid volume.
(食用精緻碳水化合物會增加體內胰島素,進而增加身體從腎臟再次吸收的鈉量,導致體內液體總量升高。)

食用 refined carbs (精緻碳水化合物) 會導致血糖和胰島素急遽增加,而大量的胰島素會讓身體再次從腎臟吸收更多鈉,進而導致體內鈉含量增加。精緻碳水化合物包含了精製糖和穀類,例如 table sugar (餐用砂糖) 和 white flour (白麵粉)。

refined carbs 精製碳水化合物

動詞 refine 意指「精煉,提煉」,其過去分詞 refined 作為形容詞使用表示「精煉的;精製的」。carbs 是 carbohydrate (碳水化合物;含碳水化合物之食物) 的非正式口語說法,常拿拿來指糖類和澱粉。refined carbs 就是經過加工提煉的「精製碳水化合物」。

I’m trying to lose some weight now so I can’t eat too much carbs.
我現在試著要減肥,所以不能吃太多澱粉。

Eating too many refined carbs is not good for your body.
吃太多精製碳水化合物食品對身體不好。

看看食物對大腦的影響!(How the food you eat affects your brain – Mia Nacamulli)

另外,多喝水、多走動也能緩解水腫,每天多多注意搭配以上 6 點改善飲食,就可以有效改善水腫問題囉!
不過小 V 提醒大家,要是水腫問題還是持續不消減,一定要趕快去看醫生喔!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Estelle Wang
審/ Eunice Lin
圖/ pexels.com

作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE