popup ad

看電影學英文:電影中的智慧

Sun Christina 2014 年 08 月 19 日

You must strive to find your own voice, because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all. Thoreau said, “Most men lead lives of quiet desperation.” Don’t be resigned to that. Break out. “ (05:30)

「你必須努力尋找你自己的聲音。因為你越晚開始尋找,你愈不可能找到他。Thoreau說:『大部分的人生活在平靜的絕望中』別就此認命,而應該奮力突破。」
 Dead Poets Society 《春風化雨》(1989)

就在上個星期,受憂鬱症所苦的演員Robin Williams(羅賓.威廉斯)選擇結束自己的生命,他將歡笑給予觀眾、將悲傷留給自己。銀幕前的Robin Williams總是帶給大家正面能量,在多部電影中留下雋永且充滿智慧台詞。

相關文章:羅賓.威廉斯,”the most beautiful human being”

電影不只帶給觀眾娛樂,許多時候電影的劇情、甚至一句台詞,所傳達的含意遠超過你的想像。電影不只是聲光效果的總和,還能帶給我們反思的空間,現在就讓我們透過經典的電影台詞,一邊增進英文能力、一邊聆聽智慧的言語。

It is not our abilities that show what we truly are. It is our choices.” (00:44)

「並非是我們的能力決定我們是怎樣的人,而是我們的選擇。」
 Harry Potter and the Chamber of Secrets《哈利波特:消失的密室》(2002)

相關文章:Amazon創始人Jeff Bezos:「我們的選擇塑造了我們的人生」(We are our choices.)

I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living, or get busy dying.” (01:04)

「我想人生可以總結成一個簡單的選擇。忙於生存,或是忙於死亡。」
 The Shawshank Redemption《刺激1995(1994)

get busy
to start working; to work or appear to work harder or faster
get busy doing something 忙於做什麼事,更努力從事某件事

Because any moment might be our last. Everything’s more beautiful because we’re doomed.” (01:40)

「因為每一刻都可能是最後一刻。因為我們注定要死,一切才顯得更加美麗。」
 Troy《特洛伊:木馬屠城》(2004)

doom someone or something to something
to destine someone or something to something unpleasant 注定某人或某事悲慘、命運
doom and gloom
the feeling that a situation is bad and is not likely to improve 前景黯淡、無望

 

Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you’re gonna get.” (02:37)

「人生就像一盒巧克力,Forrest。你永遠不知道你會拿到什麼。」
 Forrest Gump《阿甘正傳》(1994)

Two little mice fell into a bucket of cream. The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse, he struggled so hard that he eventually churned that cream into butter. And he walked out.” (03:17)

「兩隻小老鼠掉進了一罐鮮奶油。第一隻老鼠很快放棄,淹死在罐內。然而,第二隻老鼠努力奮鬥掙扎,最後將鮮奶油攪動變成了奶油,然後他爬出了罐子。」
 Catch me if you can《神鬼交鋒》(2002)

mouse (單數) – mice (複數)
另外還有很多不規則複數名詞,列舉一些常見的單字:
man – men/ woman – women/ tooth – teeth/ foot – feet
child – children/ analysis – analyses/ crisis – crises/
medium – media/ phenomenon – phenomena/ criterion – criteria

give up
To surrender; to cease to do or perform 放棄

If you focus on what you’ve left behind, you will never be able to see what lies ahead.” (05:57)

「如果你糾結於過去的事物,你永遠都看不到眼前的未來。」
 Ratatouille《料理鼠王》(2007)

leave behind
to forget or neglect to bring or take; to cause to remain as a result or sign of something  遺留、留下
lie ahead of someone or something
to exist in front of someone or something; to be fixed in the future of someone or something 在前面,即將發生

  • Lie: 躺,臥,位於
    lie, lay, lain, lying
    The dog lies on the grass.(那隻狗躺在草地上)
  • Lie: 說謊
    Lie, lied, lied, lying
    You lied to me! You liar! (你對我說謊!你這個騙子!)

相關文章:一次整理五組易混淆動詞,讓你再也不困惑!

除了電影中的智慧言語,電影更是一個聊天的好話題,一起來看影片學英文,一網打盡電影相關字彙,讓你聊起電影不再詞窮!

 

Comments are closed.