popup ad

「申請大學」要用 apply to 還是 apply for?用英文聊考大學

Vivian Chen 2020 年 05 月 20 日

對許多高三生來說,
考大學絕對是最痛苦難熬,
卻又最青春、最充實的時光…
但你知道「申請大學」到底該用 apply to 還是 apply for?
繼續看下去,用英文聊聊考大學這檔事吧!

Joan 考完學測後,成功通過第一階段篩選、得到面試機會,寫完英文自傳的她,想請美國朋友 Lian 幫她過目。

Joan: Lian, could you help me with my English personal statement?
Joan: Lian,你可以幫我看看我的英文自傳嗎?

Lian: Sure, are you going to apply for a job?
Lian: 當然可以啊,妳要應徵工作嗎?

Joan: No, it’s for applying to university.
Joan: 沒啦,這是要申請大學用的。

Lian: You got some interviews? Congratulations!
Lian: 妳得到面試機會了嗎?恭喜!

Joan: Thanks! So I’m wondering, if you were the interviewer, what do you think of my personal statement?
Joan: 謝啦!所以我想知道假如妳是面試官,妳對我的自傳有什麼想法?

(Lian reads through Joan’s personal statement…)
(在 Lian 看完她的自傳後…)

Lian: There’s no grammatical errors. But I think you should emphasize your extracurricular activities more. That would make it much more persuasive!
Lian: 看下來沒有文法錯誤,但我覺得妳可以強調妳在課外活動中的成就,這樣會更有說服力!

Joan: That’s a great suggestion!
Joan: 這建議不錯耶!

personal statement (n.) 自傳

personal 為形容詞,意思是「個人的」,而 statement 為名詞,表示「陳述」,何謂個人陳述?也就是申請大學或研究所時所需要的自傳。也可稱作 application essay 或 statement of purpose

Your personal statement is too lengthy—keep it short and simple!
妳的自傳太冗長了,簡短簡潔就好!

apply for / apply to (phr.) 申請

apply 有「運用;使用」之意,在本篇對話意為「申請;應徵」。apply for 後面是加上「想申請獲得的東西」,比方說 apply for a job、 apply for a scholarship,那麼 apply to 後面所接的則是你所申請的對象或單位,例如:apply to XXX university。

My sister applied for a government loan to start her own business.
我姐姐請了創投基金要自己創業。

He applied to Harvard and was accepted.
他申請哈佛大學,也成功錄取了。

extracurricular activity (n.) 課外活動

字首 extra- 意為「額外的」,curricular 是「課程的」,所以 extracurricular activity 就是「課外活動」,如參加社團活動等等。

Many companies like to recruit fresh graduates who participate in a lot of extracurricular activities.
許多公司喜歡雇用有課外活動經驗的社會新鮮人。

Joan 和 Lian 兩人繼續聊了下去…

Lian: So what else do you need to prepare?
Lian: 所以你還要準備哪些東西?

Joan: I still need two recommendation letters and my transcript.
Joan: 我還需要兩封推薦信還有我的歷年成績單。

Lian: You should also enclose any certificates of merit that you have!
Lian: 妳應該也附上妳的獎狀!

Joan: Oh yeah, almost forgot!
Joan: 噢對,差點就忘了!

Lian: What do you want to major in?
Lian: 妳想讀什麼科系?

Joan: English—but I’m a bit nervous about doing a whole interview in a second language.
Joan: 英文系,但我很害怕用外語面試。

Lian: I can help you— let’s do a mock interview!
Lian: 我可以幫你,來模擬一下面試吧!

transcript (n.) 歷年成績單

transcript 為名詞,有「文字紀錄,文本」之意,另外也可以指「歷年成績單」,單學期的成績單則可用 report card 表示。

The company asked applicants to bring their college transcripts to the interview.
公司要求申請人帶著他們的大學歷年成績單來面試。

enclose (v.) 附上

enclose 的意思是以實體的形式「附上」,attach 則是指「在電子郵件附上」,因此電子郵件的「附檔」稱為 attachment,而實體的附件則可稱作 enclosure。

I enclosed my volunteer certificate alongside my CV.
我在個人簡歷中附上志工證明。

certificate of merit (n.) 獎狀

certificate 是「證書;證明」,merit 是「優點;功績」,所以 certificate of merit 就是指「獎狀」。

He lost all of his certificates of merit when moving house.
他在搬家時弄丟了全部的獎狀。

mock (adj.) 模擬的

mock 當動詞有「嘲笑;嘲弄」之意,當形容詞則是「假的;模擬的」,例如:mock exam (模擬考)、mock interview (模擬面試)。

Students have to take three to four mock exams this semester.
學生這學期要考三到四次的模擬考。

不管你是大學生、上班族、還是正在水深火熱之中的高三生,都要把這些應徵相關英文字彙學起來唷!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Vivian Chen
審/ Eunice Lin
圖/ Shutterstock
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE

Comments are closed.