【CNN10 新聞英語】「傳染病」的英文是?教你看懂 CNN 談病毒傳播與遠距離辦公

企業開始遠距辦公
傳染病病毒如何傳播
我的自由日
帶你了解國際時事的同時也教你如何看懂 CNN 英文新聞!


【CNN10】在家工作之優缺點、我的自由日 (Good News Bad News – Virtual Work And School | March 12, 2020)

內容摘要:

武漢肺炎疫情持續升溫,政府官員開始呼籲企業採取遠距辦公的方式,美國準備好了嗎?

原來一種病毒傳染度算得出來?究竟什麼是神秘的 R0 值?!

一年一度的「我的自由日」來臨,疫情的爆發會使得人們停止發聲嗎?

Advertisements

VoiceTube 帶你一起了解這次的 CNN 新聞焦點。

maximize (v.) 最大化

這個字的意思是「最大化,使增加至最大限度」,若使用在電腦方面,也可以用來指將電腦的視窗「最大化」。

The company wants to maximize their profits by closing some loss-making departments.
這家公司想要藉由關閉一些部門來最大化他們的利潤。

You can click the icon in the corner to maximize your window.
你可以點角落那個圖示來最大化你的視窗。

virtual conference (n.) 虛擬會議

virtual 為形容詞,意思是「虛擬的」,conference 則為名詞「會議」之意,virtual conference 便是指「虛擬會議,線上會議」。

It is not easy to host a virtual conference, especially when everyone’s equipment and Internet speeds vary.
主持虛擬會議並不簡單,尤其是當每個人的設備和網速都不同時。

Now that most employees are working from home, virtual conferences have become commonplace.
現在有許多員工都在家上班,虛擬會議變成一件稀鬆平常的事。

psychological (adj.) 心理的

名詞 psychology 的意思是「心理學;心理」,而它的形容詞態便是 psychological,唸法為 /ˌsaɪkǝˈlɑdʒɪkḷ/,意思是「心理學的;心理的」。另外,physical 則是指「生理上的」。

When it comes to spending money, are there any psychological differences between men and women?
講到花錢這件事,兩性之間的心理上的差別是什麼?

A good company takes good care of their employees’ physical and psychological well-being.
一間好公司會照顧好員工的身心健康。

downside (n.) 不利因素

這個字的意思是「不利因素,不好的一面」,其相反詞是 upside  (好的一方面,有利因素)。

The downside of living in Taipei City is that everything is expensive.
住在台北市的缺點就是東西都很貴。

The downside of being a celebrity is the lack of privacy.
當名人的一個不利因素就是沒有隱私。

infection (n.) 傳染病

infection 為名詞,意思是「傳染 (病);感染」,常用搭配為:身體部位 +  infection,如:throat infection (咽喉感染)。infection 的動詞態為 infect。

Doctors are trying to find out the source of the infection.
醫師們試著要找出這個傳染病的源頭。

He has been coughing a lot lately because of the lung infection.
肺部感染讓他最近不斷咳嗽。

vary (v.) 變化

vary 為動詞,意思是「使不同;變化;使多樣化」,動詞片語 vary with sth. 則是指「隨…而變化」。另外,名詞 variety 有「多樣化,變化;種類」之意。

Running habits vary from person to person. Some people like to jog at night, while others like to go out in the mornings.
跑步的習慣每個人都不同,有些人喜歡晚上慢跑,有些人則喜歡早上出門。

The company’s earphones vary in quality. Personally, I won’t recommend them.
這家公司的耳機品質有差異,我個人不會推薦你購買。

diminish (v.) 減少

此字有許多意思,包含「減少,縮減;降低…的聲譽」等,意思相近的字詞有 reduce、decrease。

I cherish every second I spend with you. My feelings won’t diminish over time, I promise.
我珍惜和你相處的每分每秒,我的感覺不會隨時間消逝的,我保證。

When it was found out that Ross had been cheating on his wife it diminished his reputation in many people’s eyes.
當 Ross 被發現對婚姻不忠時,即打壞了他在每個人心中的名聲。

xenophobia (n.) 仇外,排外

xenophobia /ˌzɛnǝˈfobɪǝ/ 的意思是「仇視外國人,排外」的意思。來源自希臘語 ξένος (xenos),意指「外來者」;與 φόβος (phobos),意指「恐懼;隔離」。

Zack experienced xenophobia when he traveled in Europe.
Zack 在歐洲旅遊時曾經歷過仇外情緒。

Gina’s school organized a talk on treating people from all backgrounds with respect, hoping to stop xenophobia from spreading during the COVID-19 pandemic.
Gina 的學校辦了一場關於以尊重他人的態度治療不同背景身世的病患之演講,希望可以使在武漢肺炎期間的仇外情緒停止擴張。

astounding (adj.) 使人震驚的

動詞 astoud 為「使震驚,使大驚」的意思,astouding 則是其形容詞態,意思是「使人震驚的」。

The fact that there are already 200,000 people worldwide with COVID-19 is astounding.
全世界已經有 20 萬人確診武漢肺炎,這件事令人很震驚。

Regina was astounded when she found out Cody had gone out drinking the night before his big exam.
Regina 在發現 Cody 在大考前夕出去喝了整晚的酒而非常震驚。

sanitize (v.) 給…消毒

這個字的意思是「給…消毒」,同義詞為 disinfect。相關名詞 sanitizer 則是指「消毒劑」,而「乾洗手」也可以用這個字,或是 hand sanitizer 來表示。

With the major outbreak of the Wuhuan novel coronavirus, it is vital that we sanitize our home environment.
現在武漢肺炎疫情大爆發,消毒居家環境是很重要的。

Regularly sanitizing buildings has become a commonplace since the outbreak of the COVID-19 pandemic.
從疫情爆發以來,定期消毒大樓已變成司空見慣的事。

blur (v.) 使模糊

blur 的意思是「使模糊不清;弄髒」,另外 blur 也可作為名詞使用,意思是「模糊;模糊不清的事物;污點」。

Monica’s eyes were blurred by tears when Chandler proposed to her.
當 Chandler 向 Monica 求婚時,她的眼睛被淚水模糊了。

The boundaries between his work and home lives were blurred afterJack hired his wife to be his secretary.
當 Jack 雇用他老婆當秘書,家庭與工作的界線變得模糊了。

I’ve been so busy at work lately. The past few weeks have been a blur.
我最近工作很忙。過去幾個星期根本是恍恍惚惚。

cub (n.) 幼獸

cub 的意思是指熊,獅子,老虎,狼等的「幼獸」,若用來指稱人類的話,則有「笨手笨腳的年輕人;新手;初出茅廬的記者」之意。另外 cub 也可作為動詞使用,有「生育 (幼獸);獵幼狐」。

Newborn leopard cubs are so adorable.
這個新生的幼豹真的好可愛。

Wolf cubs are unable to survive in the wild by themselves.
幼狼在野外很難自己生存。

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Mackenzie Wang
審/ Eunice Lin
圖/ Pexels
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE