相信大家都對這個廣告琅琅上口
「坐骨神經痛,請打免費電話…」
坐骨神經痛會造成腳麻,但腳麻英文怎麼說?
繼續往下看看這段整脊英文對話吧!
上班族 Jay 和 Larry 時常加班,整天坐在椅子上用電腦,搞得肩頸痠痛、肌肉緊繃…
Larry: Ugh! I’ve been suffering from lower back pain for weeks.
Larry:唉唷!我已經下背痛好幾個禮拜了。Jay: Are you okay? What types of pain?
Jay:你還好嗎?是哪一種痛?Larry: It’s like a stabbing pain.
Larry:有點像是刺痛感。Jay: Do you feel numbness in your legs and feet?
Jay:你的腿和腳會覺得麻麻的嗎?Larry: How did you know that! Are you a mind reader?
Larry: 你怎麼知道!你會讀心術喔?Jay: Of course not. I had the same problem before. The chiropractor told me it’s sciatica.
Jay:當然不是,是我以前也有一樣的狀況。整脊師跟我說那是坐骨神經痛。Larry: Is it possible to fully recover from sciatica? Whenever I sit, I can feel pain.
Larry: 坐骨神經痛有可能完全痊癒嗎?我只要坐下就會痛。Jay: Yeah, it is. The pain went away completely for me after two appointments with the chiropractor.
Jay:可以的,我做兩次整脊之後就不會痛了。
stabbing pain (n.) 刺痛
動詞 stab 的意思是「戳;刺」,所以 stabbing pain 就是「刺痛」。補充:burning pain 則是「灼痛」。
He suffered from a sudden stabbing pain in his stomach.
他的腹部突然一陣刺痛。
numbness (n.) 麻木;失去知覺
形容詞 numb 是指「麻木的;無知覺的」,其名詞形是 numbness,因此腳麻就可以說 feel numbness in the legs。
After the surgery, she felt temporary numbness in her right arm.
手術之後,她的右手會暫時失去知覺。
chiropractor (n.) 整脊師
名詞 chiropractic 是「脊骨神經學」,chiropractor (整脊師) 用手來調整病患的關節,讓神經不再受壓迫,用以治療腰間、椎間盤突出。
Those who are afraid of undergoing surgery for back pain turn to chiropractors for help.
那些害怕動手術的人都轉而向整脊師求助。
sciatica (n.) 坐骨神經痛
sciatica /saɪˈætɪkə/ 是我們常聽到的「坐骨神經痛」,但坐骨神經痛其實是一種症狀而並不是疾病,常見的原因有椎間盤突出、骨刺等。
Sciatica commonly occurs in middle-aged people.
坐骨神經痛好發於中年人身上。
到了假日,Jay 帶著可憐的 Larry 來找整脊師,準備進行治療…
Chiropractor : Good morning, Larry. Before we adjust your back, we have to make an diagnosis first.
整脊師:Larry 早安,要矯正你的背部,我們要先診斷。Larry: Sure.
Larry:沒問題。(After a series of physical examinations…)
(在一連串的身體檢查後…)Chiropractor: Hmm… it appears that a herniated disk is causing your sciatica.
整脊師:嗯…你有椎間盤突出,它造成了坐骨神經痛的症狀。Larry: So you’re going to adjust my spine…will you break my bones?
Larry:所以你要調整我的脊椎了嗎……你會打斷我的骨頭嗎?Chiropractor: Of course not! I’ll use my hands to adjust your spinal joints. Please lie face-down on the chiropractic table.
整脊師:當然不會!我會用手調整你的脊關節,請面部朝下躺在整脊床上。(During the treatment…)
(在治療過程中…)Larry: Oh my, what’s that popping sound?
Larry:噢天啊!那個啪啪聲是什麼?Chiropractor: Don’t worry, it’s very normal. When I adjust your joints, air bubbles will form between them. That’s where the sound comes from.
整脊師:別擔心,這很正常。我在調整你的關節時,關節間會產生小氣泡,這就是啪啪聲的來源。Larry: Phew, thank God. I feel much better!
Larry:呼,真是謝天謝地,但我真的覺得舒服多了耶!
herniated disk (n.) 椎間盤突出
名詞 herniation /ˌhɚnɪ’eʃən/ 意為「突出;疝氣形成 (體內臟器跑到不正常的位置上)」,disk 常見的意思是「圓盤;盤狀物」,在醫學上是指「椎間盤」,因此 herniated disk 就是「椎間盤突出」。
Paying attention to proper posture is key to preventing a herniated disk.
為了預防椎間盤突出,你最好多注意你的坐姿。
spine (n.) 脊椎
spine 是人體的神經中樞「脊椎」,也可以指書本的「書背」。
The clown hurt his spine when he did the flying trapeze.
那名小丑在表演空中飛人時傷到了他的脊椎。
joint (n.) 關節
joint 若當形容詞時意為「共同的;聯合的」,當名詞則是「關節」,是連接兩塊或兩塊以上骨頭的部位,「關節炎」則是 arthritis /ɑɚˈθraɪtəs/。
My knee joints were sore after squatting for a long time.
蹲下一陣子後,我的膝關節就很酸痛。
popping sound (n.) 啪啪的聲響
pop 原本除了「流行音樂」,還可以形容「砰」的聲音,因此 popping sound 就是形容短促的「啪啪聲;喀喀聲」。
Many boys like to crack their knuckles to make them make a popping sound.
很多男生都喜歡折指關節,讓它發出啪啪的聲響。
現代人久站久坐,頸椎、腰椎往往會有些毛病,大家若發現身體有什麼問題,要盡早去給醫生診斷喔!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/ Vivian Chen
審/ Eunice Lin
圖/ Shutterstock
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語
《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE