水上運動百百種
有最常見的游泳
優雅的水上芭蕾
還有挑戰極限的自由潛水
以上這些的英文要怎麼說呢?
一起來認識各種水上運動吧!
昨天 Bella 邀請 Wendy 來看她們的水上芭蕾比賽,隔天兩人便聊起昨天的比賽。
Wendy: You were very impressive at the competition yesterday! Congratulations!
Wendy:昨天的比賽超級精彩!恭喜你們!Bella: Thanks for coming to cheer us on!
Bella:謝謝妳來幫我們加油!Wendy: You made dancing in the water like that look effortless. How did you get so good?
Wendy:妳怎麼能在水中豪不費力地跳舞?怎麼辦到的?Bella: I’ve been doing synchronized swimming for over 10 years. When I first started out it was very hard to keep time with the music and I would swallow a lot of water.
Bella:我已經學了十年的水上芭蕾了,剛開始學的時候很難跟上音樂的節奏,還很容易喝進很多水。Wendy: It was amazing when you stood on your teammates’ shoulders and jumped out of the water!
Wendy:當我看到妳站在隊友的肩膀上躍出水面時,我整個覺得很驚豔。Bella: I’m the smallest in our team, so I’m the flyer. Flyers normally have a background in gymnastics and have to execute complex moves on top of the formation.
Bella:我是我們之中體型最小的,所以我要負責躍出水面。像我們通常都需要有體操背景,而且要執行比較複雜困難的動作。Wendy: That must need a lot of strength! So do your teammates push off of the bottom of the pool to propel you into the air?
Wendy:這一定很費力!妳的隊友是蹬地把妳推上去的嗎?Bella: No, it’s against the rules to the touch the bottom of the pool during each routine. This means that mastering skills like sculling and the eggbeater kick is essential.
Bella:不,在做每一組舞蹈時,我們都不能碰到池底,所以划水和打蛋式踩水的技巧是很重要的。
水上芭蕾看起來如此優雅,想不到原來這麼費力!一起邊複習單字邊了解這門運動吧!
synchronized swimming (n.) 水上芭蕾
synchronized 的意思是「同步的;同時發生的」,因為水上芭蕾揉合了芭蕾、游泳、和體操,所以就稱為 synchronized swimming,也有人稱之為 artistic swimming 或 water ballet。
Synchronized swimming is a physically demanding sport.
水上芭蕾是需要耗費大量體力的運動。
choke on sth. (phr.) 被…嗆到
choke 的意思是「窒息;噎到;呼吸困難」,後面會加上介系詞 on,表示「被…嗆到、噎到」。要特別注意 choke 這個動詞不用被動語態來表達,而是直接說 sb. choke on sth.。
Babies can choke on small toys.
寶寶會被果凍噎到。
flyer (n.) 躍出水面的人
flyer 常見的意思是「傳單」,在水上芭蕾是指「躍出水面的人」,要做出抬舉的動作時,隊伍就會分為三組人,包括最上面的 flyer、組成架構的 base swimmer、以及負責將整個架構往上推的 pusher。
The flyer was launched out of the water by her teammates and executed a flawless backflip.
躍水者跳出水面,做了一個完美的後空翻。
sculling (n.) 用手划水 / eggbeater kick (n.) 打蛋式踩水
動詞 scull 本來是「用雙槳划」的意思,在水上芭蕾是指「用手划水」,讓身體保持不動或前進、後退。eggbeater kick 則是水上芭蕾的基本動作——打蛋式踩水,顧名思義就是雙腳要像打蛋器一樣向內畫圓打水,讓腳不要接觸池底。
Sculling and the eggbeater kick are basic moves for synchronized swimmers.
用手划水和打蛋式踩水對水上芭蕾舞者來說都是很基本的技巧。
接著 Bella 和 Wendy 聊起了其他水上運動。
Bella: I also love snorkeling, diving, and surfing. Do you like water sports?
Bella:我也喜歡浮潛、跳水和衝浪。妳喜歡水上運動嗎?Wendy: No, I’d sink like a stone if I tried swimming.
Wendy:不,我是旱鴨子,但我喜歡玩水Bella: That’s alright! You can try water aerobics or snorkeling if you’re not a confident swimmer.
Bella:我覺得妳可以試試水中有氧或浮潛,即使妳不會游泳也可以享受這些運動。Wendy: Really? I’m worried I might drown?
Wendy:真的嗎?我很怕溺死!Bella: Don’t worry! Before snorkeling, you’ll get a snorkel vest, snorkel, and snorkel mask.
Bella:別擔心!在浮潛之前,妳會穿上浮潛背心、呼吸管和面鏡。Wendy: That’s a relief! I should sign up for the summer snorkeling camp then!
Wendy:謝天謝地!那我就可以報名參加浮潛夏令營了!Bella: That’s great! There’s a whole world of beautiful marine fauna out there for you to discover!
Bella:太好了!美麗的海洋世界正等著妳去挖掘!Wendy: I can’t wait to see the colorful coral reefs and clown fish!
Wendy:我已經等不及想去看舞彩繽紛的珊瑚礁和小丑魚了!
snorkeling (n.) 浮潛
snorkeling 是較適合大眾的「浮潛」,名詞 snorkel 是指潛水用的「呼吸管」,要說「去浮潛」則會說 go snorkeling。另一種「水肺潛水」是 scuba diving,需要背著氣瓶下水,可以潛到比較深的海域。
She went snorkeling in Jellyfish Lake in Palau.
她去帛琉的水母湖浮潛。
diving (n.) 跳水
diving 的意思是「跳水」,它的動詞是 dive,意為「跳水;潛入水中」。此外 diving 還能夠用來指任何由上往下俯衝的動作,包括上面提到的 scuba diving (水肺潛水),以及 free diving (自由潛水)、skydiving (跳傘)。
Diving at the Olympics uses both a high diving platform and springboards.
跳水是奧運比賽的其中一個項目。
sink like a stone (phr.) 旱鴨子
石頭掉進水中只會向下沉,所以片語 swim like a stone 就是用來指「不會游泳的人;旱鴨子」。
No wonder he is afraid of water. Last time he went out in the lake he sunk like a stone and nearly drowned.
難怪他怕水。上次他去湖裡游泳跟旱鴨子一樣,還差點溺水。
water aerobics (n.) 水中有氧
aerobic 是「有氧的」,aerobics 是名詞,指「有氧運動」,包括跑步、飛輪、瑜珈等。water aerobics 則是「水中有氧」,其實就跟有氧運動是一樣的概念,只是把地點換成游泳池,水中的阻力能夠幫助增強肌力及耐力。
Water aerobics can be enjoyed by people of all ages.
水中有氧是個老少咸宜的運動。
就算是不會游泳的人也可以體驗浮潛唷!規劃夏日出遊時,不妨考慮浮潛,一探美麗的海底世界吧!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/ Vivian Chen
審/ Eunice Lin
圖/ Pexels
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語
《Ride the Vibes 脈搏秀》VoiceTube 原創 Podcast 於 iTunes、Spotify 雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE