popup ad

情人節特輯!單身狗的英文是 single dog? 外國人聽不懂啦!

Seraya Chen 2020 年 02 月 10 日

Love is in the air…
又到了一年一度的白色情人節 aka 全球永晝日,因為全世界的情侶們都閃到爆啦!
小 V 編本編貴為一隻 single dog,就微笑祝福各位情侶啦…
什麼?看不懂小編到底在說什麼嗎?
那就跟著小 V 一起來學學正宗「單身狗」的英文該怎麼說吧!


單身入門款

single 

single 是形容詞,有「單一的,單身的」的意思。
在別人詢問單身的你/妳感情狀態時,可以大聲使用這個字,簡單快速明瞭的回答她/他:沒錯!我單身!
用法示範:

Auntie Jane: Hey Jasmine! How have you been? You just graduated from university in June, right? Are you dating anyone? You must have a boyfriend, right? What’s he like?
Jasmine: Auntie, I’m still single.

Jane阿姨:哈囉 Jasmine!你最近過得怎麼樣啊?你今年六月剛從大學畢業嘛,有沒有男朋友?他人好不好?
Jasmine:阿姨,我還單身。

許多單身的女生也會直接用 single woman/lady 來表示自己是單身喔!
使用方法示範:

I’m a single lady!
我是單身女郎!

一段對話說出單身姊妹們的心聲! (How Single Girls Discuss Relationships (ft. Shay Mitchell))

單身進階款

bachelor/bachelorette

bachelor/ˈbætʃəlɚ/、bachelorette /ˌbætʃələˈrɛt/ 為名詞,分別為「單身男子」、「單身女子」的意思。
是的!你沒有看錯!描述「單身男子」的  bachelor,同時也有「學士學位」的意思喔!

bachelor 也有自己的延伸用法:
bachelor party –「(特指男生的) 告別單身派對」
bachelor pad –  單身漢公寓
用法示範:

Smith: I’m finally getting married! I’ll no longer be a bachelor!
Jack: Nice! Let’s throw a bachelor party for you!

Smith:我終於要結婚了!我不再是單身漢了!
Jack:讚喔!我們來辦個告別單身派對吧!

特別補充道地美式的「告別單身派對」說法!
stag party (公鹿派對):男生的告別單身派對
hen party (母雞派對):女生的告別單身派對
不過上面這兩種說法也可以當作是全男生或全女生參加的聚會喔!

當你在親朋好友的 po 文發現只有你沒被揪的時候… (When you’re not invited)

單身豪華版

eligible bachelor/bachelorette

eligible 為形容詞,用來形容單身男女時有「黃金單身漢/單身女郎」的意思,白話一點來說,eligible 在這種情況下就是「單身貴族的」的意思啦!
用法示範:

Keith: Emma Watson is GORGEOUS, I love her so much!!
Bruce: She is! And you know what? She is on the list of “The World’s 15 Most Eligible Bachelorettes”.

Keith:艾瑪華森真的超正的啦,我好愛她!
Bruce:真的!而且你知道嗎?她被列為「世界上前 15 的黃金單身女郎」耶!

eligible 本身有「(作為對象) 理想的,合適的;具有條件的;有資格的」的意思,因此拿來形容單身男女確實一點都不違和呢!而作為「有條件的;有資格的」時,用法可以如下:

Only people who graduated from our high school are eligible to join the alumni reunion.
只有從我們高中畢業的人可以參加我們的校友會。

歐盟那麼多成員國,歐洲議會選舉如何運作呢? (How do European elections work? | CNBC Explains)

同場加映

在情人節當天會被情侶閃到瞎掉的大家,一定也很想知道「放閃」的英文是什麼吧?
在這裡順便教給你!

「放閃」可以用名詞 PDA (Public Display of Affection) 或形容詞 lovey-dovey 表示。用法如下:

I see far too much PDA on Valentine’s day. Why don’t they save it for later when they are alone?
我在情人節的時候看到一堆人在放閃。他們為什麼不留到晚點再親熱啊?

I hate seeing couples acting lovey-dovey in public.
我非常討厭看到情侶在公眾場合親親我我。

小 V 編只提供一點「放閃」英文的小知識給各位,想要知道更多可以點進下方文章看看喔!

「太閃啦!」英文怎麼說?絕對不是 Too shiny!!

學會如何正確的用英文稱呼單身的自己 (或朋友) 了嗎?
單身的各位趕快加緊腳步充實自己成為單身豪華版
小 V 編祝你在情人節前夕脫單
有情人終成眷屬喔!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

 

文/ Seraya Chen
審/ Eunice Lin
圖/ Pixabay
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

 

Comments are closed.