全世界都有「萬聖節」!快來學學這些節日和習俗的英文要怎麼說吧!

你以前有參加過萬聖節的活動嗎?
今年的萬聖趴 dress code 想好了嗎?
為了紀念祖先或慰勞好兄弟,全世界都有許多類似的節日喔!
而每個節日各自都有特別、有趣的習俗,
就讓我們一起來看看相關的英文用語吧!

萬聖夜 Halloween:鬼魂回到人間的時候

萬聖節是眾所皆知的節日,大家都知道在這一天要變裝、要做南瓜燈、要和隔壁鄰居要糖果,但是你知道其實這個節日不完全跟基督教有關嗎?
別急,待我細細說來……

關於名稱……
Halloween 其實指的是 All Saints’ Day / All Hallows’ Day  (萬聖節) 的前一晚,是 All Hallows Evening 的簡稱。

關於由來…..
其實 Halloween 一開始是距今兩千年前 Celts (賽爾特人)  在 10 月 31 日的節日 Samhain (薩溫節) ,他們認為這一天鬼魂都會回到人世間,所以會升篝火以驅逐鬼魂、進行占卜,也會同時慶祝豐收、並準備冬天的到來。
後來在西元 43 年左右,Romans (羅馬人) 攻陷了原本 Celts 住的地區,因此 Romans 的兩個節日和 Samhain 融合了,而 Apple Bobbing (咬蘋果遊戲) 的習俗也因此流傳至今。
最後,7 世紀時教皇將 All Saints’ Day 改為 11 月 1 日;西元 9 世紀時,基督教傳入這個地區,逐漸地和舊習俗混合,而教會也將 All Souls’ Day (萬靈節) 改為 11 月 2 日舉行,許多人相信這是因為教會希望這些神聖的節日能影響並取代傳統異教徒的節日。後來許多歐洲人遷移到美國後,Halloween 也開始有了美國特色的慶祝方式。

關於習俗…..
(1) Jack-o’-lantern 傑克南瓜燈
在歐洲原本是用蕪菁、甜菜、葫蘆雕成燈籠,在裡面點燃蠟燭以驅逐亡靈,但在許多人遷移到美國後,發現南瓜是更好的雕刻選擇,因此現在我們最常見的就是經過雕刻的南瓜燈啦!
(2) trick or treat 不給糖就搗蛋
在舊習俗中,給予有裝扮的人食物是為了避免鬼魂的傷害與換取好運,後來傳到美國後就變成小孩子們最熱中的節日活動啦!
(3) candy apples 太妃糖蘋果
因為在萬聖節左右剛好是蘋果的盛產期,所以美國人就會將蘋果插在棍子上,並浸在糖漿中,有點類似糖葫蘆的做法。

Advertisements

All the kids in the village prepare for Halloween with scary costumes and jack-o’-lanterns.
所有村莊裡的孩子們為了萬聖夜準備了嚇人的服裝與傑克南瓜燈。

 

南瓜除了當燈籠之外還可以當樂器?
水果管樂團!原來食物也能發出這樣的好聲音 (The Vegetable Orchestra Literally Plays with Their Food)

天主教萬靈節 All Souls’ day追思亡者、已逝信眾

關於名稱……
Soul 的意思是靈魂」,因此這個節日就是天主教用以追思已逝信眾的節日。

關於由來…..
最初 All Souls’ Day 的起源雖然不可考,但大概是在 1200 年前左右或更晚開始的,根據 The Orthodox Church (東正教會),目前所知最早的 All Souls’ Day 大約是在西元 9 世紀左右發生在 Byzantine (拜占庭帝國),當時一年會有好幾次的 All Souls’ Day。
後來天主教教廷也傳達了一個關於 Purification (淨化) 的概念,也就是說虔誠的人透過行動可以加速淨化已逝靈魂的過程,因此除了懷念、追思之外,也會為過世的教友祈禱,祈求祂們早日上天堂。
另外值得注意的是 11 月 1 日是 All Saints’ Day,主要是在紀念聖徒與殉道者;而 10 月 31 日的 Halloween 雖然也是和鬼魂有關的節日,但它一開始與基督教或天主教並沒有關係;11 月 2 日舉行的 All Souls’ Day 則是一個從基督宗教本身的節日,主要在紀念已逝的信徒。

關於習俗…..
(1) mass 彌撒
為了讓已逝的信眾早日進到天國,信眾們會在這一天前往教堂進行彌撒活動,除了追思自己的親友之外,也為了他們向神祈禱,希望自己的虔誠之心能夠幫助已故親友。
(2) candles 蠟燭
在某些地區,也會有信徒在親友的墳墓和家裡都點上蠟燭,紀念先人之外,也表示自己為祂們祈福的心意。
(3) pastries 糕點
西班牙人在這一天除了到墓前追思祖先之外,也會放置糕點供鬼魂享用,其中有一種長條形的傳統糕點稱之為 Huesos de Santo (Bones of the Holy),意即聖人之骨.

Catholics often gather for All Souls’ Day, —known as the commemoration of All the Faithful Departed, —and go to mass together.
天主教徒通常會在萬靈節,也就是為了紀念過世信徒的這個節日聚集,並一起前往教堂的彌撒。

墨西哥亡靈節 Day of the Dead (Dia de los Muertos)迎接祖先回家

關於名稱……
亡靈節的名稱非常直覺,the dead 就是指亡者、死者」,因此亡靈節的這兩天到三天(大約是10/31~11/2) 就是墨西哥人紀念祖先並迎接祖先鬼魂的日子。

關於由來…..
雖然日期和名稱都與天主教的 All Souls’ Day 相似,但實際上亡靈節是由拉丁美洲人的傳統習俗、當地原住民族 Aztec (阿茲特克) 的儀式、與西班牙殖民者所帶來的天主教的 All Souls’ Day 結合在一起而成為今天的樣貌。
這個節日的概念起源於五千多年前,當時儘管各個原住民族都有不同的習俗和儀式,但他們都有共同的宗教觀念,也就是他們都相信來世的存在,因此每個部族都有屬於自己紀念祖先的節日和儀式,而後來 Aztecs 都會在八月時舉行為期一個月的活動來紀念祖先,在歐洲殖民者傳入天主教後,最後這個節日就同時結合了多種宗教特色。
墨西哥的亡靈節與 Halloween 雖然雖然意義上有些相似,但實際的氣氛卻完全不同,墨西哥人在慶祝亡靈節時總是以豐富、精彩的顏色和音樂來表達對於祖先的敬愛與迎接祂們回家的欣喜之情,也同時慶祝生命延續的喜悅;相反的,Halloween 是一個充滿詭譎、恐懼氣氛的節日,主要目的是在排除鬼魂或邪靈侵擾。

關於習俗…..
如果大家有看過可可夜總會 CoCo 這部動畫的話,想必一定對以下三個墨西哥亡靈節的重要元素不陌生:
(1) altar (altar de Muertos / ofrenda) 祭壇
通常在亡靈節,家家戶戶都會在家裡布置祭壇,上面會放置過世親人的照片,並以色彩繽紛的鮮花和蠟燭裝飾,也會擺上食物以供祖先享用。
(2) Mexican marigold 萬壽菊
萬壽菊是這個節日裡面一個具有重要象徵意義的代表物,依據 Aztec 的信仰,他們認為萬壽菊可以引領靈魂回到人世,短暫的與親友相聚一堂,因此在這一天,不論祭壇、墓園或地上都會擺滿這種美麗的鮮花。
(3) sugar skull (Calavera) 骷髏頭糖
以前 Aztecs 會保存心愛之人的頭骨,而到了現代則轉變為好玩又好吃的骷髏頭糖,人們也會在骷髏頭糖上面寫上過世親友的名字,歡迎祖先們回到溫暖的家。

Day of the Dead teaches us the lesson about the meaning of life and death: death is not the end of life and life is worth celebrating.
亡靈節教了我們關於生死意義的一課:死亡並非生命的結束,且生命是值得被慶祝的。

 

想知道更多關於可可夜總會裡的細節嗎?來看看這個影片吧
《可可夜總會》這些細節只有大人注意到!(Things Only Adults Notice In Coco)

非洲伊甘甘節  Egungun Festival (Odun Egungun)敬拜祖先、維護傳統價值

關於名稱……
在非洲西岸有一個部族叫做 Yoruba約魯巴人」,而 Egungun「伊甘甘」指的是 Yoruba 祖先們所有靈力的集合體,通常經由裝扮過、全身布料都由遮住的人展現力量和提出警告或忠告

關於由來…..
伊甘甘節是 Yoruba 人用以紀念祖先的節日,除了敬拜祖先之外,他們也相信祖先們有敦促後代遵守傳統道德標準的責任,而這時候祖先的降臨就是儀式中很重要的一環,因此男人們會戴上面具並且精心打扮,樣式多樣,且多半會將全身連同臉都遮住,伴隨著歌舞的表演使祖靈的力量降臨到身上,有點類似於台灣傳統中起乩的習俗,而當祖先降臨到身上時,這些裝扮者就會擔任祖先與後代溝通的管道,成為祖先的化身。

關於習俗…..
(1) masquerade 變裝舞會
通常在這個節日,男人們都會裝扮並穿上特殊的服飾,並且在戶外或室內跳舞慶祝、降福於人們。
(2) Egungun masquerade dance garment 伊甘甘舞蹈服
服裝是伊甘甘節非常重要的元素之一,通常會由多層的布料和織物構成,上面也會有許多非洲獨有的花樣,而主題則多半與祖靈、部落或動物有關。
(3) Batá drum 雙頭鼓
在跳舞慶祝伊甘甘節時,會搭配雙面鼓作為背景音樂,打擊時通常沒有特定的節奏,因此舞蹈也多半沒有特定的節奏。

The Egungun Festival held in Nigeria is a unique festival that always attracts many tourists with its masquerade tradition.
在奈及利亞舉辦的伊甘甘節是一個獨特的節日,許多觀光客都被其變裝舞會的傳統而吸引。

日本盂蘭盆節  Obon(Bon) Festival敬拜祖先、與家人團圓

關於名稱……
盂蘭盆一詞是從佛教的盂蘭盆經而來,裡頭主要講述的是目連救母的故事與佛陀的開示,有將祖先或父母從死後世界的苦難中解救出來的概念。

關於由來…..
這個節日在中國文化擴張的時期傳入了東北亞與東南亞等各地,因此許多國家都有慶祝盂蘭盆節的活動。
Obon Festival 大約在隋唐時從中國傳入日本,與日本當地民俗結合後就成了今日我們所見的節日,多數地區會在八月中舉行,此時人們會放長假和家人團聚,並進行掃墓、祭祀等活動,也經常利用燈籠作為指引祖先回家之路的物品,另外人們也會去寺廟裡參拜,而寺廟也會有各種活動來為亡者祈福、祭祀。
雖然時間相近,Obon Festival 和中元節的氣氛和意義都不太一樣喔,前者在現代比較強調和家人團聚的重要性,整體氣氛也會更加輕鬆、愉快,人們也經常在節日期間出遊;而後者則多了一種肅穆的感覺,並以普渡孤魂野鬼為主要目的。

關於習俗…..
(1) Daimonji Festival 五山送火(大文字)
每年在 8 月 17 日左右,在京都的如意嶽都會舉辦五山送火的活動,這個活動也就是會在五座山上點燃五個大字,以表示安慰靈魂與去除汙穢的意義。
(2) spirit animals 精靈動物
很有趣的是,在 Obon Festival 期間,人們會用茄子或小黃瓜等蔬果插上竹棍做成動物的形狀,精靈馬代表的是將祖先快速地帶回人世、而精靈牛則代表希望祖先可以慢慢的坐著牛回到另一個世界。
(3) Bon Odori 盂蘭盆舞
盂蘭盆舞為祭祀祖先的舞蹈,但到了現代則轉變為男女老少都喜歡的儀式,因為舞步簡單,因此在祭典時,大家常常會在寺廟前一起隨著音樂起舞。

Japanese people often celebrate Obon Festival through Bon Odori and the dance became popular worldwide due to its simple movements.
日本人通常藉由盂蘭盆舞來慶祝盂蘭盆節,而這種舞蹈也因為它簡單的動作而流行於世界其他地區。

 

 

祝各位萬聖夜快樂!
小 V 也要趕快換裝去和同事要糖果了嘿嘿,我們下次見囉~

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Lian Hsiao
審/ Eunice Lin
圖/ Pexals, CC licensed
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語