各位學生、師長們,教師節又來了
你們還記得老師最常說什麼話嗎?
「舉手發言」、「注意聽,這邊會考」、「再吵我就要打給你爸媽了」…
這些經典教師語錄要怎麼用英文說呢?
今天為大家大公開!
英文版教師語錄 日常篇
Raise your hand before you speak. 舉手發言。
老師常會用「舉手發言」來控制課堂秩序,這時就可以用 Raise your hand before you speak. 這一句。但要注意,這個句子是祈使句的句型,帶有命令語氣。老師以這樣的口氣對學生,當然無不妥,但如果是要提醒長官或貴賓要舉手發言,可以改成 Please be reminded that you should raise your hand before you speak. 的句型,語意相同,但較有禮貌。
Class dismissed. 下課。
「下課」的英文是 Class dismissed.,直翻是「課堂解散」的意思。如果聽到老師說這句,就可以歡呼啦!在上課時,難免會有下課鐘響但老師還沒講完的狀況。這時,為了要避免學生一聽到鐘聲就鳥獸散,可以說:
The bell doesn’t dismiss you; I dismiss you.
下課鐘聲響不等於下課,等我說下課才可以下課。
Detention 留校察看
detention (留校察看) 這種事通常只會在很嚴重的狀況下才會用到,例如同學打架、作弊、曠課、強烈頂撞老師等等的情況老師才會這樣說。
(students fighting in the classroom)
Teacher: Hey, hey, what are you guys doing?
Student A: He started it!
Student B: He called me an idiot and hit me first!
Teacher: Calm down and go back to your seats, or I’ll give you both detention!(學生在教室打架)
老師:你們在幹嘛?
學生A:他先開始的!
學生B:他先叫我白痴然後打我的!
老師:你們都給我冷靜回座位坐好,不然我就罰你們留校察看!
Pay attention; this will be in the test. 注意聽,這邊會考。
當老師發現沒人在聽他講話或是沒人在抄筆記時,可能就會帶有警告地提醒同學課堂內容會出現在考試中(有的時候是真的會出現啦)。這句以 pay attention(注意)開頭,是一個祈使句。如果你是學生,想問老師某內容會不會考,可以去掉例句中祈使句並改為改為問句:
Will this be in the test? 這會考嗎?
May I ask if this will be in the test? 可以請問這會考嗎?(較禮貌的用法)
不會準備考試嗎?教你高效率讀書法,讓你用少少時間把書讀好!
(Study Less Study Smart: A 6-Minute Summary of Marty Lobdell’s Lecture – College Info Geek)
Please don’t tell me your source is Wikipedia.
不要跟我說你資料來源是維基百科。
每次交報告的時候,每次做報告的時候,你是否總習慣打開維基百科查資料?到了交作業時,老師看到參考資料列了維基百科好像都會很火大?或是當你的內容不夠深入或不太正確,也會懷疑你只用了維基百科。這是因為維基百科的資訊是任何人都可以編輯的,所以它的正確性常常有待商榷。當老師想要表達不可置信或表達不滿時,就可能會用這個句子表達。
Teacher: Your report is too brief, and some information is incorrect. What’s your source?
Student: Like… the Internet.
Teachers: Please don’t tell me your source is Wikipedia.
Student: Well… not just Wikipedia; I also got materials from other websites…
Teacher: I don’t need to know. Just do some more research and hand it in by tomorrow.老師:你的內容太少而且有些資訊錯誤。你資料來源是哪裡?
學生:就…網路。
老師:別告訴我是維基百科。
學生:也不只有維基,我也有從其他網站找資訊…
老師:我不需要知道,多找點資料,明天交上來。
英文版教師語錄 學生太吵篇
學生太吵大概是老師最無法忍受的事情之一了,老師們有各種讓學生安靜的方式,那麼用英文讓學生安靜要怎麼說呢?跟大家分享三句學生太吵時,老師最常會用來要求學生安靜的話:
I can hear you from the hallway! 我從走廊就聽到你們的聲音了!
另外 hallway 也可以代入其它地點,像是 I can hear you from the rooftop.(我在屋頂就聽到你們的聲音了。),當然這個說法就比較誇張了。另外,這句話在一般對話當中也可以使用:
Guys be quiet, I can hear you from outside.
你們小聲一點,我從外面就聽得到你們在講話了。
I’ll just sit here and wait until you stop talking. 我就在這裡坐著等你們安靜。
講完這句話後,不發一語地坐著等學生安靜也是老師常用的招式。這可能會發生在老師多次提醒 Be quiet. 無效後會說的話。不過這句的成效如何就因人而異了。
You’d better be quiet, or I will call your parents.
你最好安靜點,不然我就打電話給你爸媽。
這句話通常就是老師的最後通牒了。這邊的 You’d better… 中文是「你最好…」的意思,後面再加上 or (else)… 就是表達 「你最好…不然…」,帶有威脅意味。英文當中,很常會在 or else 之後加上句點,「否則」後的的文字省略,有後果不言而喻的隱含。以下補充 had better… or (else)… 的用法:
You had better be on time next time, or (else) I will fail you.
你下次最好準時,不然我就把你當掉。You’d better explain why you didn’t come home last not, or else!
你最好解釋一下昨晚為什麼沒回家,不然你就知道慘了!He had better be smart and apologize, otherwise, I will never speak with him again.
他最好聰明點快道歉,不然我就再也不跟他說話了。
教師節快樂!那些年我們都遇過的八種老師 (Every Teacher Ever)
回想年少輕狂的日子,這些話好像還真的聽了不少了!做老師可真不簡單呀!
在這裡跟天下老師說聲:「辛苦了,教師節快樂!」
無敵教師節開跑!
學英文最強折扣來襲!
✦ Vclass 英文名師任你挑!
優惠碼『 vclass1200 』,兩堂現折1200元
>>> https://bit.ly/3hKnqFo
✦ HERO 三個月提升有感,天天上課再全額退費!
優惠碼『 teacher520 』,半年方案折1200元
>>> https://bit.ly/35QH0gX
✦ VoiceTube 看影片學英文
輕鬆學英文,免費下載
>>> https://bit.ly/2FP81Gw
文/ VoiceTube 看影片學英語
圖/ Shutterstock