popup ad

「你不照我說的做,我們就分手!」告別情緒勒索

Evangeline Chung 2019 年 09 月 23 日

這些話是否讓你覺得很熟悉:
「你再吵,我就把你丟掉!」「你現在出門,就不用回來了!」
「我這麼愛你,你怎麼可以拒絕我的好意?」「你不買這個送我,就是不愛我!」
「你不跟我一起去沒關係啊,分手算了!」甚至「你如果跟我分手,我就自殺。」
以上這些話都是情緒勒索。


情緒勒索 (Emotional Blackmail) 一詞由心理治療學家 Susan Forward 所發揚,指一種在關係中不願意為自己的負面情緒負責,並企圖以威脅利誘控制他人的行為模式。Susan Forward 也提出 FOG 這個術語,三個字母分別為 Fear (恐懼)、Obligation (義務)、Guilt 罪惡感,是情緒勒索者與受害者間常見的元素。

情緒勒索者試圖讓你覺得自己沒有價值和安全感、充滿罪惡感,讓你覺得自己很自私,情緒勒索者也常合理化自己的行為,讓你覺得自己瘋了。小 V 自己就曾遇過時常以情緒勒索來達成自己目的的對象,若不照著對方的意思行動,對方就會非常不悅,甚至演變成言語暴力或是失蹤以逃避溝通的情況。

Susan Forward 的書 (Emotional Blackmail: When the People in Your Life Use Fear, Obligation, and Guilt to Manipulate You) 中有個章節名稱叫作 「一個巴掌拍不響」(It Takes Two),情緒勒索其實與雙方都有關聯。她鼓勵被情緒勒索的受害者思考自己的心態和應對方式,做出具體的行動,在雙方都冷靜時溫和而堅定地談談,設立自己的界限,而不只是被動地等待情緒勒索者哪一天能有所改變。

書中建議情緒勒索的受害者可以在溝通的過程中運用以下句子:

I need to be treated with respect.
我需要被尊重。
(be treated with sth. 以…對待)

You are pushing our relationship to the edge.
你正在把我們的關係逼到絕境。
(push… to the edge 把…逼到絕境)

You are not taking me seriously when I tell you how unhappy I am.
在我告訴你我有多不開心的時候,你沒有認真看待這件事。
(take sb. seriously 認真看待…)

We need to find ways to deal with conflicts that do not leave me feeling emotionally abused, worn out, and depleted.
我們需要想辦法處理衝突,讓我不會有被虐待的感覺、不會讓我感到疲憊不堪或被消磨殆盡的方法。
(abuse 虐待; worn out 筋疲力盡的; depleted 被消耗的)

相關詞彙:
solicit 索求
manipulator 操縱者
victim 受害者
compliance 順從
exploit 剝削

你的另一半是控制狂嗎?淺談情緒勒索 (My Boyfriend Is A Control Freak And He’s Way Out Of Line)

看完文章和相關影片後,希望大家都能更覺察自己在情感上的界線,以更健康的方式與他人建立愉快的溝通!

想汲取新知同時精進英文嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/app-blog2019

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Evangeline Chung
圖/ https://pixabay.com
參考來源/ https://positivepsychology.com/emotional-blackmail/
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%83%85%E7%B7%92%E5%8B%92%E7%B4%A2
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

Comments are closed.