popup ad

Go Green! 你一定要認識的環保 buzzwords

Jessie Huang 2019 年 07 月 08 日

綠色生活、環境保護是近幾年來的熱門話題
2016 年 175 個國家簽署了《巴黎氣候協定》,
再次強調節能減碳是全球共同的責任
今天就來學習這個主題的 buzzwords (流行用語),
一起 go green—提高環保意識並做出行動!



永遠把 “eco” 放在心上

字首 eco- 來自 ecology「生態;生態學」這個名詞,在英文裡提到環保相關議題,經常會看到以 “eco-” 為首的單字,例如 eco-friendly 用來形容某件產品、某項行為是「對環境友好的;不損害環境的」。近年來越來越受歡迎的 ecotourism 則翻譯成「生態旅遊」,是一種強調當地資源保育、盡量減少各種汙染的觀光活動。 類似的概念還有 eco-consumerism,也稱作 green consumerism,可以翻譯成「環保消費、綠色消費」,指消費者更加體認到個體責任,考量所購買的產品可能對環境造成的負擔。

Experts agree that ecotourism can help protect natural habitats and educate people about the environment.
專家同意生態旅遊能協助保護自然棲息地,並且對大眾進行環境教育。

According to a survey, millennials are larger advocates of eco-consumerism than any other generation.
根據一項調查,比起其他世代,千禧世代的人更有環保消費的觀念。

冰島上的生活,是什麼樣子呢? (What Is Life Really Like In Iceland?)

記得選擇 “recyclable” 產品

平常購物時留意商品所使用的材質是否環保,避免塑膠袋、保麗龍容器等「一次性使用的」產品,英文是 disposable,更簡單的說法是 single-use。我們可以盡量挑選 recyclable「可回收的」,甚至是 biodegradable 「可生物分解的」材質,而且有越來越多品牌都推出了 sustainable packaging 「綠色永續包裝」,這些努力都能促進 sustainable development 「永續發展」。

The city council proposed a ban on disposable tableware and encouraged the manufacturers to switch to sustainable packaging.
市議會提議禁用一次性餐具,並且鼓勵製造商改用永續包裝。

遏止暖化從 “carbon” 下手

今日繁榮的人類生活其實來自大量的能源消耗,當我們燃燒煤礦、石油、天然氣等化石燃料 ,也一併製造出二氧化碳——導致全球暖化的溫室氣體之一,這些「碳排放」的英文就是 carbon emission;人類活動留下的「碳足跡」則是 carbon footprint。目前許多國家致力於節能減碳,例如歐盟宣布要在 2050 年之前達成 carbon neutrality,意思是「淨碳排量為零;碳中立」,其中一項主要措施就是徵收 carbon tax 「碳排稅」。

Carbon emissions from aviation are very high, so some airlines are making an effort to reduce their carbon footprint.
航空業往往製造出很高的碳排量,因此部分航空公司正在努力減少這些碳足跡。

別等到無可挽回的 “extinction” 

環境劇變對生態的負面影響不可勝數,甚至害得動植物面臨絕種 (extinction)。形容詞 extinct 的意思是「消失的;絕種的」。常聽到的「瀕臨絕種」則是用 endangered 這個形容詞,例如 endangered species 翻譯成「瀕危物種」。在此補充相關的動詞片語有 die out,意思是物種「逐漸消失」。 

This exhibition presented plenty of endangered species, some of which are already extinct in the wild.
這次展覽介紹許多瀕危物種,其中有些在野外已經完全消失了。

燃煤以外的 “green” 選項

既然大家都在努力減碳,就不能放任火力發電廠繼續吞吐黑煙,除了燃煤之外我們可以選擇green/renewable energy,也就是「綠色能源、再生能源」,也可以寫成 green power。常見的例子有「太陽能」solar power (太陽能板是 solar panels)、「水力發電」 hydroelectricity、「生質能源」biomass energy,還有進行風力發電的「風力發動機」wind turbine 等,這些可再生資源有時也會概括寫成 renewables。

We cannot curb our reliance on fossil fuels unless the government invests more in renewable energy.
除非政府增加對再生能源的投資,否則我們無法減低對化石燃料的依賴。

迪士尼樂園怎麼處理廚餘?(What Does Disney World Do With Leftover Food?)

下次買車請換 “hybrid” 或 “EV”

談到節能減碳,搭乘大眾運輸工具是很有效的方法,但如果你真的需要開車怎麼辦?幸好現在有更環保的選項,例如「混合動力車」的英文是 hybrid car,常見的「油電混合車」就是其中一種,而「電動車」是 electric vehicle,媒體報導中常簡稱為 EV。 相反地,如果你開的是 gas guzzler 就快點找機會換掉吧!動詞 guzzle 解釋為「大吃大喝、狼吞虎嚥」,因此 gas guzzler 就是指「耗油量特別大的車」。

Sufficient charging infrastructure and financial incentives are the main reasons why Norway is the leading country in usage of electric vehicles.
挪威的電動車使用之所以領先全球,主要是因為有充足的充電設備與金錢誘因。

沒有任何一滴雨水認為是自己造成了洪災。或許有些人覺得「反正不差我一個」、「交給環保人士去做就好」,然而每個人的作為累加起來對環境的影響亦十分可觀。環境危機迫在眉睫,人人都需要認清自己的責任,為環保做出行動。

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> http://bit.ly/app-blog2019

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Jessie Huang
審/ Eunice Lin
圖/ Canva, CC licensed
來源/englisch-hilfen.de
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語

Comments are closed.