每個人都有口頭禪或是習慣用字
就連美國總統川普也有超級愛用的一些單字
一起來看看超有自信的川普都用哪些單字吧!
1. terrific
terrific 為形容詞,有「極好的、極棒的」的意思,川普常用來說某物或是某人好到不行,例如:
Jennifer is a terrific person. https://t.co/EHL702civ5
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2016年4月8日
Jennifer is a terrific person. — Donald J. Trump
Jennifer 是個超級棒的人。
2. tremendous
tremendous 與 terrific 相似,都有「極大的、極好的」意思,川普最常用的其中一個用法為 tremendous success 「極大的成功」。
Congratulations to Judge Jeanine on the tremendous success of her new #1 best-selling book, “Liars, Leakers, and Liberals – The Case Against the Anti-Trump Conspiracy!” — Donald J. Trump
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年7月30日
Congratulations to Judge Jeanine on the tremendous success of her new #1 best-selling book, “Liars, Leakers, and Liberals – The Case Against the Anti-Trump Conspiracy!” — Donald J. Trump
恭喜 Jeanine 法官的新書《騙子、抓耙子和自由主義者-反川普陰謀案》銷售獲得極大的成功!
3. loser
這個字的意思為「輸家」,通常會用來指責某人事情做不好或是很失敗。
While in the Philippines I was forced to watch @CNN, which I have not done in months, and again realized how bad, and FAKE, it is. Loser!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2017年11月15日
While in the Philippines I was forced to watch @CNN, which I have not done in months, and again realized how bad, and FAKE, it is. Loser! — Donald J. Trump
我在菲律賓的時候被迫看@CNN,我已經好幾個月沒看了,還是覺得 CNN 很爛、很假。爛!
4. tough
tough 有「堅強的、嚴厲的」意思,用來形容人的話表示一個人很堅強或是態度很強硬。
Lou Barletta was one of my first supporters. He is tough on Crime and Borders. Will be a great Senator from Pennsylvania. His opponent is WEAK on Crime, ICE and Borders. We need Lou! https://t.co/dcMSi4CPfb
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年7月24日
Lou Barletta was one of my first supporters. He is tough on Crime and Borders. Will be a great Senator from Pennsylvania. His opponent is WEAK on Crime, ICE and Borders. We need Lou! — Donald J. Trump
Lou Barletta 曾是我的第一位支持者,他對於犯罪與邊境議題有很強硬的態度。他會成為賓州一個很好的眾議員,而他的對手對於犯罪、聯邦移民及海關執法局和邊境的相關問題弱爆了。我們需要 Lou!
5. smart
smart 為形容詞,有「聰明的、機靈的」之意。
Crime in Germany is up 10% plus (officials do not want to report these crimes) since migrants were accepted. Others countries are even worse. Be smart America!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年6月19日
Crime in Germany is up 10% plus (officials do not want to report these crimes) since migrants were accepted. Others countries are even worse. Be smart America! — Donald J. Trump
德國的犯罪率上升了 10% (官方不願意公開這些犯罪),再加上他們接受移民。其他的國家更慘。美國要聰明一點!
證據在此!川普其實一點都不了解貿易?(What Donald Trump doesn’t understand about trade)
6. weak
weak 可以用來形容身體「虛弱的」,但也可以用來指能力很「弱、差」。
I had a great meeting with NATO. They have paid $33 Billion more and will pay hundreds of Billions of Dollars more in the future, only because of me. NATO was weak, but now it is strong again (bad for Russia). The media only says I was rude to leaders, never mentions the money!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年7月17日
I had a great meeting with NATO. They have paid $33 Billion more and will pay hundreds of Billions of Dollars more in the future, only because of me. NATO was weak, but now it is strong again (bad for Russia). The media only says I was rude to leaders, never mentions the money! — Donald J. Trump
我剛和 NATO (北大西洋公約組織) 開了一個很愉快的會議。他們已經付了 330 億。而且未來會付出好幾千億的錢,這都是我的功勞。NATO 曾經很弱,不過他們現在開始變強了 (對俄國來說可能不是很好)。媒體只會說我對領袖們很粗魯,卻從不提到錢!
7. dangerous
dangerous 有「危險的、不安全的」之意,可以用來形容一個人具危險性,或是很危險的情況。
Children are being used by some of the worst criminals on earth as a means to enter our country. Has anyone been looking at the Crime taking place south of the border. It is historic, with some countries the most dangerous places in the world. Not going to happen in the U.S.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年6月18日
Children are being used by some of the worst criminals on earth as a means to enter our country. Has anyone been looking at the Crime taking place south of the border. It is historic, with some countries the most dangerous places in the world. Not going to happen in the U.S. — Donald J. Trump
孩童們正在被一些史上最壞的壞人利用,把他們當作進入我們國家的工具。你們有看到南方邊境目前正在發生的犯罪嗎?對於某些國家來說,這是他們有史以來最危險的時期。這絕對不能發生在美國!
8. stupid
可以用來形容一個人「愚蠢的、笨的、麻木的」。
The United States must, at long last, be treated fairly on Trade. If we charge a country ZERO to sell their goods, and they charge us 25, 50 or even 100 percent to sell ours, it is UNFAIR and can no longer be tolerated. That is not Free or Fair Trade, it is Stupid Trade!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年6月2日
The United States must, at long last, be treated fairly on Trade. If we charge a country ZERO to sell their goods, and they charge us 25, 50 or even 100 percent to sell ours, it is UNFAIR and can no longer be tolerated. That is not Free or Fair Trade, it is Stupid Trade! — Donald J. Trump
以長遠利益來看,美國的貿易應該被公平的對待。如果其他國家在美國銷售商品,我們沒有收取他們任何一毛錢,但他們卻在我們的商品收取 25%、50% 甚至 100% 的關稅,這絕對是無法容忍的。這覺得不是免費 (與自由雙關) 或是公平交易,這是笨蛋交易!
跟川普學演講!七招公開演說術 (7 Public Speaking Tips From Donald Trump)
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/ Hsiang Lan Lee
圖/ Pexels , Twitter
資料來源/ Viral Thread