popup ad

女孩們的髮型英文大揭密 (三):捲髮 X 染髮篇

Lilian Chang 2018 年 02 月 22 日

捲髮的款式各異卻永遠只會說 curly hair
最夯的漸層染、法式挑染怎麼說?
如果你還不知道,別擔心
小 V 今天就要來介紹各種捲髮、染髮的英文
想掌握最流行的髮型英文,往下翻就對了!

在開始前,如果你還沒學過髮型的基本描述、造型及瀏海英文,快點擊連結傳送到:
女孩們的髮型英文大揭密:(一) 基本描述篇
女孩們的髮型英文大揭密:(二) 造型 X 瀏海篇

捲髮款式

一般來說,我們可以用 curly hair 來表示各種程度的捲髮,不過如果要往下分類的話,我們還可以粗略地分成三種不同的捲度等級:coils > curls > waves

waves 波浪捲髮

wave 作為名詞是「波浪」的意思,而 wavy 作為形容詞也就是「波浪狀的」囉!上圖由左至右分別是莉莉柯林斯、安海瑟薇和潔西卡崔斯坦,而她們在照片中的捲度我們都可以用 wavy 來形容,或是直接以 waves 來表示「波浪狀捲髮」哦!

如果你不知道莉莉柯林斯,快來看看她和山姆克拉弗林主演的電影《真愛繞圈圈》的預告片吧!

《真愛繞圈圈》電影預告片 (Love, Rosie Official Trailer #1 (2014) – Lilly Collins, Sam Claflin Movie HD)

curls 蜷曲捲髮

curl 作為名詞是「捲毛、捲髮;螺旋狀物」的意思,與 wave 不同的是,curl 的捲並不是波浪狀的起伏,而是捲成圈、旋繞的感覺。所以廣義上來說,所有的捲髮我們都可以說是 curls;但狹義上來說的話,會更偏向上圖碧昂絲和蕾哈娜的的捲度哦!而形容詞 curly 當然同樣地在狹義上也就有了「蜷曲的」的意思囉!

coils 爆炸頭

coil 作為名詞有「捲、圈、匣;線圈」等意思,而這邊所謂的「線圈」是像彈簧一樣一圈接著一圈捲的電線,因此,coily 已經不能說是一般的蜷曲了,是非常細、非常密集的捲髮全部纏在一起像是炸出來一般的狀態。所以同樣地,我們也可以用 coils 直接表達「爆炸頭」囉!

另外,我們還可以延伸出下圖的髮型 finger coils。即是將 coils 用髮蠟等固定成一小束一小束像手指一般短短的小集合的髮型。

shag 微亂層次捲髮

shag 作為名詞除了「性行為;性伴侶;麻煩費力的事情」等意思外,也可以表示「微亂層次捲」;而 shaggy 作為形容詞則為「微亂層次捲的」。
這種髮型在近幾年開始流行起來,它的重點在於整體的層次感、輕盈感以及參差的髮尾以達到這種自然的微亂效果,除了「長度」的拿捏之外,更是要靠分歧的「捲度」來營造囉!

The shag hairstyle started by some Hollywood stars went viral across several Asian countries last year.
由某個好萊塢影星開始的微亂層次捲髮去年在亞洲國家掀起了一陣熱潮。

而要形容上圖愛黛兒的髮型,我們可以這樣說:

Adele wore a middle-parted shaggy lob in her last performance.
愛黛兒在上次的現場演出中以微亂層次捲的中分長鮑伯頭現身。

不記得 lob 是什麼了?快到 女孩們的髮型英文大揭密:(一) 基本描述篇 複習一下!

boho waves 波西米亞微亂捲髮

boho 是由 bohemian 簡化而來的,作為形容詞是「波西米亞風的」,加上 waves 即是波西米亞風的波浪捲囉!
波西米亞風通常指的是一種浪漫、隨興不羈帶點慵懶的風格,而在髮型上最典型的表現就是以長長波浪捲營造浪漫感、微微的凌亂來打造慵懶的氣氛,雖然強調的重點在於捲度,但通常來說,髮色是以金髮為主的。

beach wave 海灘波浪捲

想必大家都知道 beach 指的即是「海灘」,而說到海灘,你會想到什麼呢?這邊的海灘波浪捲其實就是在形容女孩們沖完浪之後,浸過海水濕了又乾的造型啦!看起來有點濕潤,有些凌亂奔放,因為鹽分而集結成束的髮綹正是它的重點!

Who exactly invented the beach wave hairstyle? It just looks like they haven’t washed their hair for days!
到底是誰發明這種海灘波浪捲的?他們看起來就像好幾天沒洗頭一樣!

Well, I don’t really love beach waves, but Kristen Stewart really can pull it off!
這個嘛,我並不是真的喜歡海攤波浪捲,但克莉絲汀史都華真的很適合這個髮型!

染髮款式

highlight 挑染

highlight 作為動詞有「強調、突出;把… 照亮;標示記號」等意思;作為名詞則有「強調的部分;最精采的部分」的意思。而在髮型上,作為動詞就是「挑染」,而作為名詞也就是「挑染的部分」囉!

I’ve always loved to highlight my hair with the color pink in my 20s.
我二十幾歲的時候總是喜歡挑染粉紅色。

18 種類型的亞洲女生 妳是哪一種?(18 TYPES OF ASIAN GIRLS)

dip-dyeing 浸染

dip 作為動詞有「浸;(使) 下沉、微降」的意思,dip dye 是動詞,而dip-dyeing 即為複合名詞囉!而典型的浸染即是在髮尾挑染鋪張、大膽的顏色,並且與上端的髮色有明顯的分隔,不過也是有人會選擇較為和緩的顏色來浸染囉!

ombre 髮根漸層染

ombre 源自於法文,原本的意思是「蒙上陰影的 (shaded)」,而在這邊則是指「髮根漸層染」。它的重點在於由髮根至髮尾由深而淺的、自然的漸層髮色,也因為如此,即便長出了新頭髮也不會有布丁頭的問題!上圖潔西卡艾芭和艾瑪史東的髮色即是 ombre hairstyle 的不同展現,是不是使得髮色的變化非常地自然呢?

balayage 法式挑染

balayage 同樣源自於法文,原本的意思是「刷過 (to sweep)、上色 (to paint)」,後來則被拿來指稱這種「法式挑染」的技巧。而所謂的法式挑染,其實就是結合 ombre 以及小撮小撮的 highlight 來營造一種充滿陽光照射感的自然髮色。因此, balayage 除了與 ombre 同樣享有自然的漸層髮色外,更由於細束的挑染而使得頭髮更加地有立體感哦!

babylights 自然挑染

babylight 結合了 baby highlight 兩者,用來表示「像是初生嬰兒的頭髮一般自然的挑染」。要達到這樣自然、清新的髮色,其實方法與一般的挑染並無太大的差異,而其中最重要的不同即是以「極細」的髮束進行挑染,使得挑染的頭髮可以與底層的髮色自然地相互融合。

上圖艾美亞當斯及安娜坎卓克自然的髮色其實就是透過 babylight 的挑染方式達成的;下面就讓我們複習一下安娜坎卓克在電影《歌喉讚》裡經典的杯子歌吧!

熱門歌曲!大家都會玩的歌喉讚杯子歌! Anna Kendrick – Cups (Pitch Perfect’s “When I’m Gone”) (歌詞/lyrics)

color contouring 染髮塑形

contour 本身作為名詞有「輪廓線;外型;結構」的意思;作為動詞則有「畫輪廓;使輪廓相符」的意思,因此動名詞 contouring 即表達「塑形」的意思。而 color contouring 即是透過對臉頰周圍的頭髮進行染色的方式來修飾臉形的染髮技巧囉!上圖小 V 為艾薇兒簡單地進行了 color contouring 的模擬,你覺得哪一種比較適合呢?

Avril Lavigne – When You’re Gone (歌詞/lyrics)

想學更多生活化英文?快下載 VoiceTube App 訂閱每週最新英文學習部落格!

下載 VoiceTube App 點選下方書本圖示「Learn」,追蹤每週更新的部落格文章,還可以將喜愛的文章加入收藏,隨時拿出手機就能快速複習!趕快下載 VoiceTube App ,收藏最愛電影,相關知識一把抓!

Android: https://goo.gl/HJtfbN
iOS: https://goo.gl/GrKvgi

文/ Lilian Chang
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!

Comments are closed.