你晚上回家打開門之後,發現一些事情
與其說「假的」,不如學用英文發洩一番
分手理由千百種,偷吃忘記擦嘴巴
VT 精選4首歌,讓你學用英文精準痛罵舊情人
英國研究顯示 (咦?),髒話能成為一種可以控制疼痛的工具,你甚至能藉由髒話,渡過一些痛苦難耐的時段。分手總是折騰,一段感情落得如此地步也是迫不得已,在深夜空虛寂寞覺得冷嗎?想發洩卻無處去嗎?快跟著音樂一起痛罵舊情人吧!
1. Bruno Mars – Natalie
曾經以 “Just the Way You Are” 獲得葛萊美獎最佳流行男歌手的 Bruno Mars,在2012年發行《Unorthodox Jukebox》後,揮別以往浪漫情歌的形象,尋找更多音樂創作可能性,專輯更揭露感情中會出現的種種不堪。這首歌就是在描述被拜金女欺騙後心境,另一半覺得你不夠有錢然後跟別人跑了嗎?這首歌絕對適合你!
拜金女注意!火星人布魯諾的心痛復仇 ( Bruno Mars – Natalie )
*歌詞*
Well, I’m digging a ditch
我現在正在挖溝渠
For this gold digging bitch
給這個拜金的賤女人
- dig (v.) 挖掘
It shouldn’t be hard to dig in this sand.
挖這片沙應該沒那麼難。
- ditch (n.) 水溝;溝渠
The one you’re looking for is at the end of this big ditch.
你正在找的人在這大溝渠的尾端。
有趣的是,如果把這兩個做結合,dig a ditch for you 相當於「你去死吧!」的意思哦!
如果想要更直接一點,你還可以把水溝 (ditch) 改成墳墓 (grave),變成 dig a grave for you。
而這邊的 gold digging 是當形容詞,解釋做淘金的、愛錢的或拜金的,
名詞的用法為 gold digger 拜金者 (通常指女性)。
She was a cold heartless gold-digger who cares nothing about you.
她是一個根本不管你死活、無情的拜金女。Whatever his gold digging plans are, he will not succeed.
無論他有什麼淘金的計畫,他不會成功。
- bitch (n.) 母狗、淫婦、賤女人
Stop messing with my husband, you bitch.
不要勾引我老公,你這賤女人。
這個單字我們就不多解釋什麼了,你可以點這邊學更完整的用法:
【學校不教的英文】Bitch 用法大彙集,不只是罵人而已!
2. Lily Allen – Fuck you
「歌不驚人死不休」的 Lily Allen 一向看到什麼議題寫什麼,這首全球聞名的 “Fuck You” 就是要送給當時的一直發動戰爭並發表反同志婚姻演說的美國前總統布希,但 Fuck you 的歌詞超級適合痛罵前男友的阿!快來一起大聲宣洩心中不滿吧!
英倫嗆辣女力,莉莉艾倫要和你一起發洩不滿!(Lily Allen- Fuck You)
*歌詞*
Fuck you very, very much.
真是去你媽的
Cause we hate what you do
因為我們討厭你的所作所為
And we hate your whole crew
也討厭你的狐群狗黨
So please don’t stay in touch
所以不要再跟我聯絡了
- fuck you 去你的、滾蛋
Fuck you! I never want to see you again.
去你的!我這輩子再也不想見到你!
你也可以再度看這篇文章學更多 fuck 的用法:
【學校不教的英文】除了不雅用語還有很多學問!你一定要知道的 Fuck 用法總整理
*歌詞*
Look inside,
看看你
Look inside your tiny mind
看看你那狹小醜陋的心
Now look a bit harder
再看清楚一點
Cause we’re so uninspired,
我們對你懷抱的那些偏見與仇恨
so sick and tired of all the
毫無興趣
hatred you harbor
甚至噁心又厭煩
這邊幫大家補充一下 harbor 這個單字的各種用法!harbor 和 harbour 為相同字,前者為美式寫法,後者為英式寫法。
- harbor (n.) 港灣、避難所
The harbor of Vancouver is one of the finest natural harbors in the world.
溫哥華的港灣是世界上最好的天然港灣之一。
- harbor (v.) 隱藏、藏匿
Because of the unpleasant childhood experience, she harbors a resentment toward her father.
因為童年的不愉快的回憶,她對父親懷有怨恨。
3. Ella eyre – Come Back
2015推出專輯《Feline》的英國歌手 Ella Eyre,向來以沙啞的唱腔搭配電子樂曲為人所知,“Come Back” 這首單曲在最初發行時,立即衝上英國單曲排行版 Top 20。這首是他16歲時寫的分手歌,來控訴前男友種種劈腿的惡行,覺得被辜負了嗎?你一定不能錯過這首歌!
偷吃男接招!英國歌手埃拉艾爾要你好看!( Ella Eyre – Comeback )
*歌詞*
We’ve all been played, we all get hurt (They’re all the same, they never learn)
我們都被玩弄過,我們都受過傷 (他們全都一個樣,他們永遠都記不起教訓)
Just take that pain (So dig their grave), and let that motherfucker burn
就承受起這些傷痛 (幫他們挖好墳墓),然後燒了那混蛋
And you know that in time you will find
到時候你就會發現
That they always come back, yeah they always come back
他們總會回來的,對他們就是會回來
- motherfucker (n.)(通常指男性)不要臉的傢伙,混賬東西
Why would that cheap motherfucker give us free tickets to the playoffs?
為什麼那個小氣的渾蛋要給我們免費的門票呢?
burn 通常當名詞或動詞,用中文解釋做燒、燒毀和燒傷
The soup was so hot that it burned my mouth.
這湯很熱,燙傷了我的嘴。
但有趣的是,如果把這個單字跟「人」一起用,比如說歌詞中的 “let you burn”,他也可以當作詛咒用語,字面雖然讀起來是「我要把你燒了」,但中文解釋相當於「去死吧!」的意思。
*歌詞*
When he returns he puts you in a situation
讓他回來他會把你推進另一個火坑
But it’s too late to have that kinda conversation
現在要跟你談深度對話太遲了
It’s not your job to show this boy some education, no
給這男人嚐一點教訓不是你該幹的活
Now ain’t it funny how we never seem to work it out
很可笑的我們好像從來就沒有成功過
situation v. condition
situation 和 condition 的中文都能解釋做情況、狀況,但前者指的是周圍的局勢與環境,而後者偏向內在情況。
- situation (n.) 情況、情勢、局勢
You would’ve done the same thing if the situation was reversed.
若情況相反,你也會這麼做。
- conditions (n.) 情況、狀況、條件
The plants grow best in cool, damp conditions.
這種植物適合在蔭涼、潮濕的環境下生長。
4. Miranda Lambert – Mama’s Broken Heart
Miranda Lambert 是美國鄉村女歌手,以高超的吉他獨奏技巧所為人熟悉,這首歌要讓你知道沒有另一半也可以過的超級好!分手絕對不是世界末日,而是另一段感情的開始!
分手不怕!米蘭達藍伯特要你勇敢站出來!(Miranda Lambert – Mama’s Broken Heart)
*歌詞*
Word got around to the barflies and the baptist
黑白兩道都聽到了傳言
My mama’s phone started ringin’ off the hook
媽媽的電話一職響個不停
I can hear her now sayin’ she ain’t gonna have it
彷彿能聽到他說快受不了了
Don’t matter how you feel, it only matters how you look
別管你的感覺,你的外面最重要
- ring off the hook (電話)響不停
The phone has been ringing off the hook today.
今天一整天電話一直響個不停。
*歌詞*
Go and fix your makeup, girl, it’s just a break up
女孩,去補個妝,這只不過是場分手
Run and hide your crazy and start actin’ like a lady
把你的歇斯底里收起來,開始做個淑女
‘Cause I raised you better, gotta keep it together
因為媽媽辛苦養你,一定要顧好你
Even when you fall apart
就算你失魂落魄
But this ain’t my mama’s broken heart
媽媽也不會因此心碎
歌詞裡面提到了 fall apart,這邊幫大家整理 fall 的各種用法:
- fall over (臉朝下)跌倒
There is too much snow on the ground. If you ride too fast, you will fall over.
地上的雪太多,如果你騎得太快的話,你會摔跤的。
- fall down 倒塌、倒下
If kids run across the road, they may fall down.
如果小朋友跑過馬路的話,他們可能會摔倒。
- fall off 跌落、從…掉下來
Autumn comes and leaves are falling off the trees.
秋天到了,落葉紛紛。
- fall behind 落後
The student was often absent, so he fell behind.
這學生常缺席,所以他功課落後了。
- fall apart 解體、崩潰
The box fell apart when I picked it up.
當我撿起箱子時,他解體了。
*補充*
這邊再幫大家介紹幾種你可以用來描述不堪戀情的單字:
- get dumped 被甩
I don’t know what to do. I got dumped on my birthday.
我不知該怎麼做才好,我在生日當天被甩。
- errand boy/girl 工具人
He has been the errand boy for that his girlfriend since senior high.
他從高中就是他女朋友的工具人。
- mistress (n.) 情婦、小三
Face it! You’re just one of the mistresses of his.
面對現實吧!你就只是他的小三之一。
最後,獻上一首 “I Will Survive”,這首歌不僅在當年有超級輝煌的成績,更是流傳至今、同志必聽的經典單曲,快來一起高喊 I will survive,去證明自己已經戰勝懦弱,就算分手也為自己感到驕傲吧!
我單身我驕傲!一個人也可以過很好 Gloria Gaynor – I Will Survive
遇到不懂的生字怎麼辦
看 YouTube 影片遇到聽不懂的字還要邊聽邊查字典嗎?在 VoiceTube 遇到不懂的單字,一鍵點擊立刻出現單字的解釋與發音,看完影片立刻學完所有不會的單字!
還想聽更多最新最棒的英文歌嗎?想知道歌詞都在說什麼嗎?
西洋流行歌不只好聽,讀懂歌詞還能輕鬆掌握歐美最流行的俚語和用法!想跟上最新流行?想聽懂超紅的歌在唱什麼?甚至… 想試試看自己翻譯歌詞?趕快加入 Facebook 社團 就是要聽懂英文歌!ToPop Music 讓你跟同好交流、絕不錯過最新流行音樂資訊!
文/ Jerry Lin
圖/ BuzzFeed- If Couples’ Fights Were Honest
參考來源/ Mean break up songs
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube 看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!