可惜英文

【生活英文】可惜的英文知道怎麼說嗎?用英文表達「太可惜了」的 5 種用法!

我們中文常常會用「好可惜喔」、「太可惜了」來表達對一件事的惋惜。
然而,這些口語間常用的字句該如何用英文表達呢?
除了最直觀的 What a pity 以外,
還有什麼其他表達方式呢?
今天跟著 VoiceTube 一起來學習 5 種可惜英文的說法!

1. What a pity / It’s a pity!

通常看到 pity 會聯想到「可憐」,但 pity 作為動詞和名詞也有「可惜」、「遺憾」的意思。常見的 It’s a pity! 或是 What a pity! ,都有「太可惜了」的意思。

A: Did you hear that Thomas almost won the race?
A:你有聽說 Thomas 差點贏得比賽嗎?
B: Yes, I heard. He fell just before the finish line. What a pity!
B:有啊,但他在終點前跌到了,太可惜了!

如果是同情某人而作出某行為,你可以使用 take pity on sb. 這句片語,如:

We took pity on a helpless woman walking in the rain and lent her an umbrella.
我們很同情雨中無助的婦人,於是我們借了她一把傘。

 

2. What / It’s / That’s a Shame

Shame 有「羞愧」、「羞恥」跟「可惜」的意思,用法跟 pity 一樣,通常接在 It’s、what’s 或是 that’s 的後面,也是表達是「太可惜了」、「好可惜」的意思。

Advertisements

A: What a shame that they decided to close their donut store!
A:他們決定關閉甜甜圈店真是太可惜了!
B: You’re right. They have the best donut I’ve ever tried!
B:你說的對,他們的甜甜圈是我吃過最好吃的!

如果要形容剛好錯過一場很棒的活動,可以說:

It’s a shame that you missed the party last Friday; it was so much fun!
你錯過上週五的派對實在太可惜了!派對超好玩的。

【延伸閱讀】「好可惜」的英文怎麼說?教科書常教但生活上很少用的英文!

 

VoiceTube

VoiceTube 解鎖英語高效學習法

全新訂閱服務,多種學習方案因材施教
每堂最低只要 42 元,學英文不用花大錢👌🏻
豐富影片情境式學習 + 高評價學習系統
英語有感進步,聽說讀寫全面提升!💡

►►►► 無痛養成英文學習好習慣◄◄◄◄

 


3. It’s too bad! / That’s too bad!

要表達可惜之意,也可以用 That’s too bad! 或是It’s too bad。這個用法字面上的意思是「太糟了」,實際上也有「太可惜了」的意思。

若原定的計畫臨時取消了,你可以這樣說:

A: How was your trip to Japan? Was it fun?
A:你的日本行怎麼樣?好玩嗎?
B: Actually, we cancelled it due to the pandemic.
B:其實,我們因為疫情而取消了旅行。
A: That’s too bad!
A:太可惜了!

一般而言,在事實跟預期不同的情況下才會說很「可惜」,所以回應句除了「好可惜喔」,也常會搭配一兩句表達對原本狀態的預期或期待,例如:

A: You’ve reserved that fancy restaurant for our anniversary, right ?
A: 你已經訂了那家高級餐廳來慶祝我們結婚週年,對吧?
B: Actually, I didn’t. The restaurant’s booked solid until August.
B:其實我沒有訂。那間餐廳到八月前都客滿了。
A: It was too bad! I was looking forward to it.
A:太可惜了,我原本很期待的。

 

4. Sadly

Sadly的意思是「難過地」,用在句子裡形容就有「遺憾地」、「可惜地」的意思。在使用上,除了表達可惜、原本的期待,也可以用來表示「感到可惜的原因」。

當有人很努力準備某件事,但最後卻落空了,你可以這樣說:

Sadly, he didn’t get the offer from that marketing company he worked so hard for.
他為了得到行銷公司的職缺非常努力,但很可惜地還是失敗了。

 

5. Unfortunately

Fortunate 的中文是「幸運」,字首 un- 有「負面;相反」的意思,所以 unfortunate 有「不幸」的含意,也可以用來表示很可惜的意味,用法跟 sadly 一樣。

Unfortunately, Doris couldn’t be by his side in his final days.
很可惜地,Doris 無法陪伴他度過餘生。

【延伸閱讀】【情境英文】不要難過啦…安慰英文怎麼說?

 

VoiceTube Hero 讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用!
免費體驗課程 >>> https://herov3.page.link/rK6c

文/ VoiceTube 看影片學英語
圖/ Shutterstock

 

>>趕緊下載 VoiceTube,一起歡樂學英文!<<