聽自己喜歡的歌是學習英文的最好方法
選擇百聽不厭的歌曲,重複練習更能訓練聽力及口說
小V精選出4首超人氣愛情歌,歌詞優美
但 ain’t, sweep sb off feet, on my knees
你真的都了解意思嗎?
列出值得學習的用法和片語,讓你一聽就懂意思
不要猶豫了,快一起開心的聽歌吧!
這些膾炙人口的歌曲,不知道大家有沒有聽過?小V列出許多常見的片語及單字,讓我們一起開心聽歌唱歌學英文吧!
1. Marron 5 – Sugar
Sugar 是由魔力紅的主唱 Adam Levine 所演唱,從上傳影片到 Youtube,至今才短短十個月,已累積超過 8 億點擊率,更是在流行排行榜上的熱門歌曲。因受電影《婚禮終結者》影響,樂團現身突襲多場婚禮,真實精彩畫面都被記錄在 MV 裡中。主唱的超高人氣,再加上他精湛的唱歌技巧,讓不少人為之瘋狂。
Sugar 歌詞中描述對愛人的愛意,體驗到她不在身邊的痛苦。希望即使在困難的情況,也可以得到另一方溫暖的愛和陪伴,就讓我們先來聽聽這首讓你心融化的愛情歌,試著先不要看字幕,挑戰自己可以了解多少喔!
聽完之後,你都了解意思嗎?快來看看這些經典的歌詞句子 (黑字部分) 與解釋吧:
I’m hurting baby, I’m broken down
我受傷了寶貝,我瀕臨崩潰。
Break down 崩潰
When she heard the bad news, she immediately broke down crying.
當她聽到壞消息時,她馬上就崩潰大哭。
Break down 有很多意思,除了「感情上的崩潰」之外,另一個常見的意思就是(機器或車輛)「故障、損壞」,發不動了。看底下例句,能更了解意思:
If your car breaks down on the highway, the first thing you have to do is get your car off the road.
當你的車在高速公路故障時,第一件要做的事就是把車開離車道。
I’m on my knees.
我求你了。
On my knees 乞求; 禱告
On sb’s knees 字面上是雙膝跪地的意思,指哀求或跪地禱告。
Don’t break up with me. I’m on my knees.我求你別跟我分手。
Oh right here cause I need little love and little sympathy.
就在這裡 因為我需要一點點愛和一點點憐憫。
Sympathy (n.) 同情
另外教大家其他相關用法,sympathy vote 就是「同情票」的意思,另一個常見的片語是 in sympathy with 為「同意、贊同」。
Many people are in sympathy with your ideas.
大多數的人同意你的想法。
I just wanna be there where you are and I gotta get one little taste.
我只想永遠在你左右,而我想是時候讓我嚐一點。
I gotta + (verb) 必須
這句文法上來說,其實是不正確的,應該為 I’ve gotta = I’ve got to「必須」的意思,但後來因為外國人常把 ‘ve 省略不念,尤其是在唱歌的時候, 使 I gotta 逐漸變成常用口語說法。
You‘ve gotta clean my room today. It’s a mess.
你今天必須打掃房間了,真是一團糟。
There ain’t no other way.
再也無其他的方法
Ain’t 沒有、不是
ain’t 早期是 am not 的縮寫。舉例來說,I ain’t short,就是 I am not short,後來因為越來越多人使用,也可以表示 is not, are not, am not, does not, do not, have not, has not,但要記住如果是報告或是正式的寫作,千萬別這樣寫。
A : Ah, Life ain’t always what it seems to be.
A: 唉,生活並不總是看似那樣。
B: Don’t be pessimistic. Cheer up.
B: 別這麼悲觀,加油。
聽完 Sugar ,有沒有感受到主唱的舞台魅力,瞬間變成亞當迷了呢?影片中的妹妹知道「亞當結婚了」,反應居然是放聲大哭、怒吼!快一起來看她親眼看到亞當本人的超爆笑、可愛、令人意想不到的反應吧:
2. Jesse J- Flashlight
Flashlight 是電影《歌喉讚 2 》裡面的經典歌曲,由 Jessie J 所演唱,歌詞中深深地表達對另一半的愛,在黑暗中依舊照亮著她,陪伴她度過所有低潮、難過時期。
When tomorrow comes I’ll be on my own.
當明天來到,我仍然是獨自一人。
On my own 獨自
On my own 跟 by myself 意思非常相近,有時也可以互用,但還是有個小小的差別。舉例來講:
I’m living by myself. =自己一人住沒有其他人
I’m living on my own. =沒有其他人(金錢或是其他事)上的協助,自己靠自己生活
Feeling frightened of the things that I don’t know.
對於不知道的事情,我感到害怕。
be frightened of/ feel frightened of 害怕。
Feel frightened of/ be frightened of 要記得介系詞一定要使用 of,跟 be scared of 一樣。
The children are frightened of scary stories.
小孩們害怕恐怖故事
You’re my flashlight, light, light。
你是我的希望之光、光芒、光芒。
You’re my flashlight.
你是我的希望之光。
Flashlight (n.) 字面上是「手電筒; 閃光燈」,但翻譯可以翻地浪漫一點。如果你有情人、老公、老婆的話,記得可以在他/她耳邊輕輕說,感情可能會加溫喔!
A: You’ve been my flashlight ever since I’ve met you. I’m so glad that I have you in my life.
A: 自從我遇見你,你就是我的照亮我生活的希望之光。真的很高興有你在我的生活裡。
B: You’re so sweet!
B: 你嘴真甜!
I‘m stuck in the dark, but you’re my flashlight.
即使受困在黑暗中,你還是照亮一切的希望之光。
be stuck in 受困在…../ 受陷在…..
This truck is stuck in the mud.
這台貨車陷在泥土了。
3. Jesse McCartney- Beautiful soul
傑西麥卡尼以這首 Beautiful Soul 打入全美單曲榜,一舉成名。歌詞簡單易懂,描述他不在乎女生外表,受夠長得漂亮但個性差的女孩,對他來說最重要的還是內在美。這首翻唱作品,看 Boyce Avenue 如何以不一樣的方式詮釋這首歌曲吧:
【經典翻唱】傑西麥卡尼:Beautiful Soul 天使之心
You might need time to think it over.
妳可能需要時間考慮。
Think it over 仔細思考、考慮
You have to think it over before responding next week.
下禮拜給我答案之前,你一定要仔細考慮清楚。
But I’m just fine moving forward.
但我很樂意和你繼續走下去。
move forward 前進、進步
You have to move forward and leave the past behind.
你需要向前進,把過去都遺忘。
I’ll ease your mind, if you give me the chance.
我會安撫你的思緒,如果妳給我機會。
Ease (v.) 安撫
ease 另外一個常見的意思是「減輕、緩和」,可以參考一下的例句:
The medicine eased my stomachache.
藥減輕了我的胃痛。
4. Ed Sheeran- Thinking out loud
Think out loud 為 Ed Sheeran 的創作歌曲,曲風抒情好聽,歌詞很有意境,傳達真正的愛情不是在剛開始熱戀的時候,而是維持多年後還能讓彼此保有甜蜜感!小編自己超級喜歡這首歌,每次聽心裡都會充滿甜蜜蜜的感覺,分享給大家喔!
【聽音樂學英文】 Ed Sheeran – Thinking Out Loud
I’m thinking out loud.
我喃喃自語說出想法。
Think out loud 喃喃自語 (自動地說出自己的想法)
A: What did you say?
A:你說什麼?
B: Oh, nothing important. I was just thinking out loud.
B:噢,沒什麼重要的,我只是喃喃自語而已。
And I can’t sweep you off of your feet.
我沒辦法讓你對我傾心。
Sweep sb. off sb’s feet 使某人傾心(多指愛情)
I was swept off my feet by his talent and his charm.
我被他的才華及魅力迷得神昏顛倒。
Well, me, I fall in love with you every single day.
我每一天都深深地愛著你。
Fall in love with sb. 愛上
Nick fell in love with the girl he just met in the bar.
Nick 愛上他剛在酒吧認識的女生。
Place your head on my beating heart.
把你的頭放在我跳動的心。
Place sth. on 放….在上面
Place (n.) 地方; (v.) 放置。無論你是考試、商業書信或是網購,很常會看到 place an order 這句話,意思就是 「下訂單」的意思 。
We placed the order for the furniture online three weeks ago, but we have’t received any of it yet.
我們三個禮拜之前就上網訂購傢俱了,但我們現在還沒收到任何一樣東西。
When my hands don’t play the strings the same way.
當我的手不再以一樣的方式彈琴弦。
Play the strings 彈弦、彈吉他
「彈弦」,其實就是指彈吉他。 strings 這邊是種借代的用法,僅用「弦」來暗指吉他。像是「帆」是船的一部分,卻可以借代為整艘船。除了 play 還可以用另外一個動詞代替,就是 pluck,看底下例句:
Can you teach me how to pluck the strings on a guitar?
你可以教我如何彈吉他嗎?
除了這四首愛情經典歌曲,如果大家有自己有私藏或是超推薦的歌曲,都可以在底下留言,分享給大家喔,就讓我們一起享受音樂的美好吧!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/ Elena Chen
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會