【旅遊英文】出國突然生病卻不知道如何「描述病情、怎麼掛號」?VT教你對症下藥!

出國最令人害怕的莫過於生一場大病了!
但你知道在美國看病若不事先預約,

想要踏進診間治療可是比登天還難嗎?
放心,小編都幫你整理好啦!
一起來看看在美國如何描述病情、怎麼掛號

讓你真正「對症下藥」!
VoiceTube封面 確定

簡單的就診步驟:瞭解罹患的疾病→選擇科別→(電話)用英文向醫生預約

瞭解罹患疾病並正確描述

由於美國醫院通常不接受院內掛號(急診除外),也因此不太有機會向櫃檯人員初步詢問生病該選擇什麼樣的科別及醫生,這時候事先瞭解病症的種類及表達方法就十分重要!讓我們一起來看看出國可能發生的情況:

1. Allergy 過敏

有過敏症狀的朋友出國前一定要知道的病症種類!
通常我們對什麼東西過敏最簡單的表示方式有兩種,一為「過敏源」+ allergy,另一則是 be allergic to +「過敏源」

I have a shrimp allergy. 我對蝦子過敏。
Tony is allergic to seafood. 湯尼對海鮮過敏。

補充一些其他和過敏相關的單字:
anti-allergy (medicines) 抗過敏藥
allergen 過敏源
side effects 副作用
immune system 免疫系統

2. Infectious diseases 傳染性疾病

傳染性疾病也是使出國掃興的可怕殺手之一呢!流行性感冒英文可用 influenza,亦可以簡單的用 flu 表示即可,另外還有一些常見的傳染性疾病如:dengue fever (登革熱)avian influenza (禽流感),以及出國最不想得到的 acute gastroenteritis (急性腸胃炎) 都算在這類型的疾病唷!

Advertisements

介紹一些與流行性感冒相關的單字給大家:
inflammation 發炎
headache 頭痛
stomachache 肚子痛
diarrhea 腹瀉
sore throat 喉嚨痛
cough 咳嗽
sneeze 打噴嚏

腸胃炎「gastroenteritis」比較難念,一起來聽聽看發音吧!
圖片2

3. Bones, muscles and joints 骨頭肌肉以及關節

出國走路不小心扭到了?「骨折」也是時常發生的意外,但骨折、扭傷在英文中要怎麼表示呢?扭傷時常用 sprain 扭傷 這個身兼動詞及名詞的單字;而骨折的說法則有 + break + 受傷部位 及 受傷部位 + was fractured 兩種

It’s simply a sprain. Don’t worry. 這只是扭傷而已,不用擔心。
I sprained my wrist when playing volleyball. 我在打排球的時候扭傷手腕了。
My sister broke her ankle when jogging. 我妹妹在慢跑時踝關節骨折。
Her leg was fractured in two places. 她的腿有兩處骨折。

另外再分享一些相關的單字給各位:
arthritis  關節炎
wrist 手腕
bruise  瘀血
swelling  腫脹
joint(s) 關節
dislocated  脫臼
plaster 石膏
fracture 做名詞為「骨折」、「骨折受傷的地方」

4. Mouth and teeth (oral) 嘴巴及牙齒(口腔)

牙齒痛,要人命!出國牙齒痛可不是開玩笑的!但「牙齒痛」、「牙齒哪邊痛」又該如何用英文表示呢?牙齒痛簡單的英文說法是:My tooth hurts. 或是 I have a toothache. 當然,如果要強調單顆牙齒酸,則可以說 This teeth is sore. 這顆牙齒很酸(痛)!
除了牙齒痛,「嘴破」更是品嚐美食時最深的痛!「嘴破」其實就是嘴巴潰瘍或長泡疹,英文常用 canker sore 表示, canker 是名詞,指潰瘍;而 sore 身兼名詞或形容詞,泛指疼痛的、酸痛的,亦有潰瘍之意,也因此嘴破也可以簡單說 mouth sore

My canker sore is killing me. I can’t eat anything. 嘴破痛起來真要命。我沒辦法吃東西。
I’ve gotten a mouth sore for at least two weeks. 我嘴巴破至少有兩個禮拜了。

另外再介紹一些口腔問題常出現的單字:
gums 牙齦、牙床,醫生也可能會跟你說 pink tissue,指牙齦正常的粉紅色組織
cavity 蛀牙
dental cleaning/ scaling 洗牙
calculus 牙結石(與微積分為同一個字)
dental plaque 牙菌斑

想瞭解更多看牙醫會碰到的情境會話嗎?一起來看看吧!
圖片3

你該掛哪一科呢?

VT小護士幫大家整理了常見的科別給大家檢索啦!但要注意,英文的 division department 都有科或部門的意思!看到和下面不一樣千萬不要慌了手腳喔!
英文科別2

用英文向醫生預約

相信看到這裡,大家都已經瞭解出國常見疾病的描述方法以及不同科別的英文名詞啦!接下來就要活用剛剛學的內容,親自用英文向醫生(櫃台)預約了,來測試一下在這簡短的對話中自己可以回答出多少吧!

Q1Good morning, Mass General Hospital. How can I help you?
A1您好,我想要預約門診。
Q2Which department/division do you want to visit?
A2一般內科。
Q3Do you have an assigned doctor?
A3有的,王醫師。
Q4Thank you! What problem do you have?
A4我對蝦子過敏。今天吃午餐時可能不小心誤食了。
Q5There’s a slot available at 5:00 in the afternoon. Is this time okay for you?
A5好,這個時間可以,謝謝你的幫忙。

大家的心理都有一套說法了嗎?現在就來看個影片對答案囉!
【英文會話】看看在美國該如何掛號、預約看病

圖片1

參考答案:
Q1:早安您好,這裡是麻省總醫院。有什麼可以幫助您的嗎?
A1Hi, I would like to make an appointment.
Q2:您想要預約哪一個科別呢?
A2(Department of) general medicine.
Q3:有特別要預約哪一位醫師嗎?
A3Yes. Dr. Wang.
Q4:謝謝你,請問你有什麼問題(症狀)嗎?
A4I’m allergic to shrimp. I probably ate it by accident at lunch.
Q5:五點下午有個空位,請問你這個時間可以嗎?
A5Yes. That will be great. Thank you.

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

/ Renc Yeh
/ Vic, CC licensed
來源/移民超市在美國看病的流程及規則介紹, Massachusetts General Hospital, 健康醫療製藥廠, 醫護英語線上學習網, 有道辭典, 嘴破了的英文該怎麼說

作者簡介
/ VoiceTube 看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!