As cool as a cucumber 是什麼意思? 10 個超有趣的英文比喻!

投影片1
各位同學大家好!我們今天要上的是AS課。
你一定聽過 As cool as a cucumber 吧?
除了這些,你還有聽過其他的英文比喻嗎?
這邊列出十個值得學習的比喻法給你!

1.as big as life

原意是只和「原物一樣大」,通常被用來說某個人「親自出現」了。
Ex:Johnny came in the classroom and stood there as big as life!
Johnny走進教室了,他活生生的站在那裡!

 

2.as black as pitch

完全黑暗,一片漆黑。pitch=瀝青
Ex:I couldn’t see anything in the room because it was as black as pitch.
那房間非常漆黑,我什麼都看不到。

 

3.as cool as a cucumber

非常冷靜的cucumber=小黃瓜(或許是因為小黃瓜都是涼涼的吃,你們覺得呢?)
Ex:I stayed as cool as a cucumber during the test.
我在考試時非常地冷靜。

Advertisements

 

4.as flat as a pancake

非常平坦
Ex:It’s a perfect day for sailing, the sea is as flat as a pancake.
海面非常的平坦,今天真適合駕船。

 

5.as hard as nails

冷酷無情的。nail=釘子
Ex:He is as hard as nails with his staff.
他對他的員工非常冷酷。

 

6.as innocent as a lamb

清白的,天真無邪的。
Ex:She couldn’t have done that terrible thing, she is as innocent as a lamb.
她不可能做出那樣糟糕的事,她是清白的。

 

7.as old as the hills

很老的,久遠的。
Ex:The building is as old as the hills.
這棟建築已經非常古老了。

 

8.as pleased as punch

非常開心的,趾高氣揚。punch=英國著名木偶戲Punch&Judy的男主角
Ex:She was as pleased as punch for winning the race.
她因為贏得了賽跑比賽而非常開心。

ps:Punch是英國著名木偶戲Punch&Judy的男主角,Punch長相逗趣,有大大的鷹勾鼻(Roman nose),雞胸駝背,聲如雞叫,完全是小丑扮相,他驕傲自滿,總是調皮地逗唱,但其實是個惡霸。

 

10.As sly as a fox

非常狡猾的,詭計多端的。
Ex:He is as sly as a fox. Don’t trust him.
他非常詭計多端,別相信他。

 

 

 

其實英文的一些比喻法都挺有趣的,大家在寫作或溝通時都可以試著用用看唷!
你還學過哪些AS呢?或是你希望我們寫些什麼嗎?
歡迎大家留言與我們分享!

tell-me-more

 

 

source:Idioms and Expressions-“As…As”

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

發表迴響