正所謂是人就有屎
但要表達不同種類的屎
中文只要在字尾加個「屎」字即可達意
眼屎~鼻屎~耳屎~都是這樣
英文則不然
就讓我們來一探其中「屎」妙
1. 眼屎 sleep/eye crust
眼屎的英文是 sleep,因為睡醒就會有眼屎,真的啦!不是在瞎掰啦!眼屎的英文就是 sleep,另一個說法是 eye crust。Crust 是指硬的外皮,常見的語意是麵包屑(因為大部分的麵包外皮也是硬硬的對吧~),crust 和眼睛連用時就是指眼睛掉出來的麵包屑,阿對啦! 就是眼屎啦……*其實眼屎也的確是外硬內軟阿~~
例句:
You might want to remove /wipe off the eye crusts at the corner of your right eye.
你可以把右眼眼角的眼屎擦掉。
早上起床會不會被眼屎遮到不想醒來呢?
快來看看如何神清氣爽地起床
2. 鼻屎 booger
如果有人亂丟鼻屎,你應該會想噓他吧!,英文的噓聲是 boooo! 用這聲音來連結到鼻屎的英文 booger 就很好記囉!其實有一種民俗舞島稱作 booger dance,但可不是一邊跳舞一邊丟鼻屎,而是一種帶著面具跳的舞蹈喔!
例句:
He likes to pick his nose and shoot the boogers.
他喜歡挖鼻孔和彈鼻屎。
3. 耳屎 earwax
wax 這個字應該不陌生吧!之前風行的蠟像館就是 wax museum ,沒錯!wax 就是蠟,而耳朵裡的蠟就是耳屎。*其實質感也是真的很雷同……下次去參觀 wax museum 時也可以看看那些蠟像有沒有 earwax!
例句:
I like to dig in my ears.
我喜歡挖耳屎。
另外你知道 wax 可以當動詞嗎?用蠟除毛就是 wax。夏天時為了可以美美的穿比基尼,很多西方美眉會去請專門的店家用蠟除毛,常見的說法是:get bikini wax/ get waxed。
4.狗屎 dog poop/dog shit
雖然我們都不想踩到狗屎,但還是要補充一下踩到狗屎的說法:step in dog shit,雖然 step “on”也聽得懂,但是 step “in”才是比較常見的說法喔~~*踩個狗屎都要說出這麼道地的英文,只能說您真是太神了!!
台灣以前的人行道佈滿了狗屎地雷,除了因為流浪狗的問題,幫自己的狗狗清理便便的觀念還未建立,現在已經改善不少。如果你想要提醒他人要清理自家狗的大便,可以說:
You should clean up after your dog.
你應該要清理你狗的大便。
有時覺得養狗很麻煩,但看完這影片應該覺得
只不過是撿個狗屎~ 點來看看!
5. 人屎
人屎,俗稱「大便」,是我們最常要講,卻容易講錯的話。你的第一個反應可能是 poo poo,但其實 poo poo 是 3 歲小孩的語言,想像一個 37 歲的上班族,穿著西裝打著領帶,小聲地和旁邊的同事說,人家要去大ㄅㄧㄢˊㄅㄧㄢˊ啦!(帶點娃娃音) 應該很不舒服吧? take a dump 倒是常聽到的說法,不過說真的,除了和很好的朋友,基本上我們會選擇說要去上廁所。千萬不要為了想要練習英文就在會議上和國外同事說:Excuse me! I need to take a dump. (大誤)
或是學學比較有創意的說法,像是:
I’m gonna fire off a missile.
我要去發射導彈。/出處:電影 Shallow Hal
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/阿里
Photo Source:Flickr, CC Licensed.
作者簡介/VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!