常常聽到同事 (或是自己在內心) 中哀嘆
「工作很多,loading 很重」嗎?
這樣講其實不對唷!
除了工作量以外,
VoiceTube小編還要告訴你其他台灣人常常掛在嘴邊,
但其實是錯誤的英文!
1. 「工作量」好大不是 heavy loading!
相信只要是上班族都聽過別人說,老闆一直增加我的 loading,或是唉唉天天都要加班,loading 很重云云,雖說這樣我們的台灣同儕都聽得懂,但其實這樣說在英文上是錯誤的。我們先來看看 loading 在牛津字典的解釋和例句:
Extra money that somebody is paid for their job because they have special skills or qualifications
某人因擁有特殊技能或是資格而得到的津貼。A salary loading may be paid to teaching staff.
薪資津貼可能會支付給教職人員。
而以美式英語為主的韋氏辭典對 loading 的定義如下:
a cargo, weight, or stress placed on something
貨物、重量或是壓在東西上面的壓力
雅虎奇摩字典的對於 loading 的定義和韋氏辭典相近,為「裝貨」的意思。
所以,如果某人說自己的 loading 很重,困惑的 native speaker 恐怕無法投以同情的眼光!而正確的用字是 workload 才對!看看影片裡的例句加強印象:
《台灣二三事》「你的尿有多黃?」(Taiwan Trivia EP1 “How Yellow is Your Urine?”)
再來,我們也來看看 workload 在牛津字典的解釋。
the amount of work that has to be done by a particular person or organization
某人或某機構的工作量
牛津字典的例句也明確地告訴我們,「沈重的工作量」就是 “a heavy workload”。
劍橋字典的解釋和例句如下:
the amount of work to be done, especially by a particular person or machine in a period of time
工作量,工作負荷Teachers are always complaining about their heavy workloads.
教師總是抱怨他們繁重的工作。
看到這裡,不知道讀者有沒有注意到,workload 是可數名詞,在使用的時候要加 s 或是前面用冠詞喔。
2. 穿得很「時尚」不可以說 you look fashion。
要稱讚人家穿的很時尚,不應該用 fashion,而是要用 fashionable 這個字,原因是前者是名詞,後者是形容詞。
You look fashionable.
你看起來很時尚。
如果真的很想用到 fashion 這個字,可以參考下面的說法。
You have a good sense of fashion.
你很有時尚感。
3. 什麼!喝湯不是 drink soup?
對華人來說,喝湯和喝茶、喝汽水、喝果汁一樣,都是一樣的動作,但是為什麼英文中,喝茶、喝汽水、喝果汁是用 drink,但是喝湯卻是用 eat 這個動詞?
問題是出在容器。湯汁通常是裝在碗裡,而且會使用到湯匙等餐具,所以是用 eat,而飲料則是裝在杯子裡,所以用 drink。所以,如果有人把湯裝在馬克杯 (mug) 裡,或者整碗湯都清清的、沒有料,那你就可以說 drink soup。不過一般來說,eat soup 還是比較常用的說法,請大家要學起來唷!
4. small/little, big/large, high/tall 這些詞又要怎麼分啊?
從中文去想的話,這些字的意思根本就都一樣,真的非常容易用錯!這時候讓老師來解釋一下他們的差別吧:
6個簡單但容易混淆的單字用法 (6 confusing words – small & little, big & large, tall & high)
到底該從哪裡培養這些英文的語感呢?
看道地的英文生活影片是很棒的選擇!來 VoiceTube 輕鬆挑選熱門電影、流行音樂、脫口秀等有趣的生活影片,讓自己透過影片沈浸在真正的英文環境,講起英文不再使用「中式思考邏輯」!更棒的是,註冊會員完全免費,來挑部影片試試吧:
文/ Estella Shen
圖/ librestock CC licensed
參考資料/ Word Reference、牛津字典、劍橋字典
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube 看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!