【實用】「幾分熟」該怎麼說?教你如何用英文點一份道地的美式牛排!

牛封面2

說到西餐,就不得不想到令人垂涎三尺的牛排啊!但是一進餐館,菜單上琳瑯滿目的各種牛排名稱是否讓你頭昏眼花呢?想自己煎牛排,到超市卻不知該買哪個部位的肉嗎?好不容易選好牛排,卻又不知幾分熟怎麼講該如何是好?如果想去國外的牛排館大啖牛肉,那就更要學會如何點一份牛排啦!

那就從我們走進餐館開始說起,坐定位後一開始的幾個對話我想大家都很清楚,還是簡單為各位提一下:

若你需要菜單,可以跟服務生說 “Please bring me the menu.” (請給我菜單。)

服務生在點菜前還可能先問你 “Would you like something to drink?” (請問有想喝什麼嗎?)

這時你可以回答 “I’d like a beer. (請給我一杯啤酒)/I’d like a glass of water.” (請給我一杯水)
當然也很適合點杯紅酒(Red wine)來配牛排(*注意: red wine只是通稱,其實有非常多種),如果不知該選哪種,特色酒(House wine)可以是你的好選擇,House wine就是當你不指定酒種或品牌時,店家會為你送上的酒。

來看看超酷的奈米防水新發明,怎麼潑都不會髒!超神奇

Advertisements

雨中驚喜!讓你愛上「下雨天」的奈米防水噴霧

接下來就進入重頭戲了,當服務生問你:”May I have your order, please?/May I take your order?”時,你就可以選擇你想要的牛排部位,該怎麼區分菜單上琳琅滿目的牛排種類呢?小編先賣個關子哈哈,我們先跳過這個部分,到最後再來詳細介紹!假設我們已經選好想要的牛排了,我們可以跟服務生說:”I’d like a ……”,這時服務生會問你:

How would you like your steak to be cooked? (請問您想要幾分熟呢?)

How would you like it cooked?  (請問您想要幾分熟呢?)

現在就來看看牛排的幾分熟怎麼說:

(Raw) 

一分熟 (Rare)

三分熟 (Medium-Rare) 

五分熟 (Medium)

七分熟 (Medium-Well) 

全熟 (Well-Done) 

來看看達人是怎麼煎牛排的!
極致牛排 (DJ BBQ’s Ultimate Steak)

注意: 牛排只有1、3、5、7以及全熟,在高級的餐廳千萬不要講出其他的數字!多數高級餐廳在客人沒有特別指示的情況下會至少把牛排煎至三分熟 (Medium-Rare)

回答時,以三分熟舉例,可以說: “I’d like to have my steak medium-rare.” (我想要3分熟) 點完後就大功告成啦!慢慢期待美味的牛排上桌吧~

飽餐一頓後,結帳時該怎麼說呢?要買單時,跟服務生說: “Could I have the check?/May I have the check, please?/Check, please.” 都可以,如果想要各付各的,可以跟朋友說: “Let’s go Dutch.”,然後再對服務生說分開買單: “Can we split the check?”,要記得結帳時要給服務生小費 (Tips)啊!在國外小費文化可是非常盛行的喔!千萬要記住了~

“Go Dutch” 非常實用,是必學的餐廳用語!

看完了之後有沒有很想立刻飛去美國吃一客牛排呢?小編打到都有點餓了呢!別急別急,再多學一點東西,現在就來補充剛剛沒講完的牛排種類!讓你能夠更清楚的了解菜單內容 (飢餓的user請不要往下拉哈哈):

牛1

紐約客牛排 (New York Strip(Steak)/Strip Steak/Strip Loin Steak):
紐約客牛排有天然豐富的牛肉風味,享用時最好不要加任何醬汁,它取牛的前腰脊肉部位,因為牛的下腰部運動量比菲力和沙朗多,所以肉質比較粗、緊實且咬勁夠。油脂量大約介於肋眼與菲力之間,建議3~5分熟度。在美國這個部位是在牛排館、Club常見的牛排使用部位,所以也被稱為 “Club Steak”

菲力牛排 (英文:Tenderloin Steak/法文:Filet Mignon):
這個我想大家也非常熟悉,一提到吃牛排,就覺得菲力是最嫩最好吃的,沒錯,菲力牛排是取自牛的腰內肉(Tenderloin)部位,的確是最嫩的部位,而且通常也最貴。”Tenderloin” 看起來有點難,它的發音是[‘tɛndɚ’lɔɪn],你念對了嗎?這個部位的運動量極少,所以肉質非常細嫩而且油脂含量很低。菲力牛排建議吃3分熟,才能嚐出菲力牛排的鮮嫩多汁了!

沙朗牛排 (Sirloin Steak):
我想大家對沙朗牛排應該再熟悉不過了吧!現在試著學學他的英文吧!它的發音是 [‘sɝlɔɪn] ,採用牛隻後腰脊柱兩側的後腰脊肉,肉質嫩度適中、油花較少但分布均勻,因為靠近腿的肌肉,所以有點嚼勁。其中上後腰脊肉(Top sirloin)的肉質最好。沙朗(Sirloin)在美國是指後腰脊肉,而在台灣「沙朗」通常是指「肋眼牛排」(Ribeye steak),若是有機會到國外牛排館吃牛排可以注意一下喔!

沙朗是我們最常聽到的牛排種類,要如何煎出完美的沙朗牛排呢?

肋眼牛排 (Ribeye Steak/Spencer Steak/Delmonico Steak):
肋眼牛排取自牛隻肋脊部靠近背脊的肌肉,肉質嫩度僅次於菲力,大理石紋的油花多且分佈均勻,建議煎到5~7分熟,肉質鮮嫩有嚼勁,可說是最受歡迎也最廣為人知的牛排部位,台灣一般所稱之「沙朗牛排」即為此部位。比較粗礦的吃法是不去除肋骨,直接連著一起切塊,因此又稱為 Cowboy steak 或 Rib Steak

牛小排 (Short Ribs):
肉結實,油紋分佈適中,但含脂量較高,適合燒烤如炭烤牛小排及串燒。 取自牛隻的前胸肋骨部位,可以帶骨或去骨的形式,建議食用熟度7分~全熟。在燒烤至全熟的狀態下,牛肉收縮會與肋骨部位自然分離,此時最能表現出牛小排焦脆的筋肉跟嚼勁!

丁骨牛排 (T-bone):
丁骨牛排取自牛的前腰脊部位,是由沙朗與一小部份的菲力組合而成,中間則有一丁字形的骨頭,可以同時享用到兩個不同部位的牛排特色。燒烤是最佳烹調此牛排的方式,吃的時候最好不要加醬汁。

牛肩胛肉 (Chuck Steak):
取自牛的肩膀和脖子部分的肉,是牛隻運動量較大的部位所以肉質較硬,也含有較多的筋,通常價格比較便宜,較常被用來烘烤或做絞肉。
但也可做成牛排,CP值不錯,像是平鐵牛排(Flat Iron Steak或Top Blade Steak)

Chuck 除了可以指牛肩胛肉,當丟棄(v.)的意思也很實用喔!

文/Eddie Hsu

來源:

VoiceTube看影片學英語

痞客邦學英文部落格

自由時報〈旅遊英文通〉作者: Gwen

奇摩知識+

愛料理討論區牛排攻略 作者: 廖建華

你所不知道的畜產

圖片來源:

Wikipedia, CC Licensed

Steven Depolo, CC Licensed

●作者簡介_ VoiceTube看影片學英語

學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,
今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!