在英國千萬別手背朝外比Yay!各國數字比法大不同,出國前,你一定要知道這些常見手勢!

在台灣,我們拍照很常比 Yay
但你若在英國,將手背向外比 Yay,請小心你的人身安全!
人與人之間有時會因為文化差異而產生誤會
手勢就是其中一種差異
今天小編整理了幾個常見的手勢
在你前往英美國家時,能更快進入狀況~

gesture feature 3

常見手勢怎麼用?意思為何?

V-Sign

gesture V

大家都知道比「耶」表示勝利、和平的意思,這動作的英文稱為 V-sign (V 手勢),是亞洲人拍照的常用動作,外國人拍照不太會比 Yay,但如果你到了英國,手背向內比 V 可以,千萬別手背朝外比 V!在英國手背朝外比 V 是一個非常不禮貌的動作,它是一種咒罵,像我們比中指那樣,有種「去你的」的含意。

例句:
The man gave me a V-sign because I stepped in his way.
(那男的比 V 給我看,因為我擋到他的路了。)

補充:
你有發現小編是打 Yay,而不是 Ya 嗎?如果你要表達歡呼的「耶」,其實是寫成「yay」才對唷!

詳細可參考這篇:什麼?YA不是歡呼的意思?教你如何分辨yeah, ya, yay, yah!

Advertisements

Bill / Check

在餐廳吃完飯想結帳時,手舉在空中,將拇指與食指、中指捏在一起,或者做出像是簽名的動作,示意服務生結帳。不過呢,與比這些動作相比,直接開口向服務生要帳單,會更好哦!
你可以說:
Check, please.
May I have the check, please?

補充:在美國較常用 check 這個字指餐廳帳單,在英國則是用 bill。

為什麼小編說開口要帳單比做動作示意好呢?看看這部影片吧!
一切都是表面!聽聽服務生的真實心聲! (If Waiters Were Honest)
gesture check

 

Fingers Crossed

gesture fingers crossed

將食指與中指交叉如影片圖所示,是祈求好運,希望一切都順利的意思。因此也延伸出片語 keep one’s fingers crossed 及 cross one’s fingers for sb。

例句:
I’m keeping my fingers crossed that I will pass the exam. (祈禱我會通過考試。)
I’ll cross my fingers for you. (我會為你祈求好運的。)
Keep your fingers crossed. (祈求好運吧。)

補充:
我們也常在影片中看到有人說謊時,會偷偷把手擺在背後然後 cross fingers,這也是一種祈求好運,希望說謊這件事不會給我們帶來厄運的意思。

 

So-so

可以先看看英國老師 Jade 在說話當中,不經意擺出 的 so-so 手勢
什麼是你的學習方式?最好的辦法讓你學習一門語言。
(What’s your learning style? The BEST way for YOU to learn a language.)gesture soso

 

把手往前伸,手掌朝下,左右擺動,這是在英國美國都很常見的手勢,在台灣也偶爾會看到,用在表達「so-so 還好」,「好像是這樣」,或者「其實也沒有這樣啦」的意味。

延伸學習:別再回答”so so”了!快改掉令人掃興的6個用字!給出生動的意見其實很簡單!

 

Air Quotes

gesture air quotes

先用兩隻手比出兔子耳朵的樣子,再將指頭向下彎曲,這樣的動作看起來就像是英文的上下引號「”」,當你在講話時要強調某個字的時候,就會比出這個手勢來。這是在英語系國家中相當常見的動作。

 

Wink

先來看看外國人都怎麼眨眼示意
YUM! 一起來試試美味的英國美食!The British Food Taste Testgesture wink

 

雖然這不是手勢,但你若到歐美生活,一定會看到他們對你眨一隻眼,尤其在歐洲,別誤會他們對你有其他的意思,眨一隻眼代表問候、友好,對你釋出善意的意思,不過眨眼確實也有對人調情、使眼色等意味,所以你必須看狀況來分辨唷!

補充:
wink at sb 對某人眨眼
例句:The clerk winked at me in order to make me feel more comfortable.
(店員對我眨眼,為了讓我覺得自在一點。)

 

Fingers Counting

gesture fingers counting

在台灣,我們從食指開始算 1,再伸出中指變成 2,伸出拇指與小指代表 6,伸出拇指與食指代表 7….等等,但在歐美,他們的算法跟我們有點不太一樣,尤其在歐洲,伸出拇指是 1,拇指加食指是 2,以此類推;如果是 6 至 10,就必須搬出兩隻手,例如 6 是一隻手比 5,另一隻手伸出拇指比 1;7 則是一隻手比 5,另一隻手伸出拇指和食指比 2。但也有很多美國人 1 至 5 的比法跟我們一樣

要記得你在國外如果按照台灣的方式比 7 或 8 ,對方可能會以為是 2 或 3;你若想說六,然後照台灣方式比 6,外國人可能會一臉茫然地看著你。

美國人比 3 的方式其實有三種 (點擊可連至影片看仔細):第一種第二種第三種

最後分享一部非常值得觀看的 TED 影片給大家
如果你有想成為怎樣人,想變成怎樣個性,Fake it until you make it!
【TED】Amy Cuddy: 姿態決定你是誰!(Your body language shapes who you are)
gesture video

 

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/ Wendy Chiang
參考來源/ Cambridge Dictionaries, 印度語翻譯, 瘋小貓的華麗冒險, 世界各地的數字手勢,
圖片來源/ ion-bogdan dumitrescu, CC Licensed. Cure for Bedbugs. Pixabay. Svajcr, CC Licensed.
●作者簡介 VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!