puppy love 不是指狗狗之間的愛!
bad apple 更不只是壞蘋果的意思!
想知道 8 個最新奇有趣的片語嗎?
今天就讓 VT 帶你一起暢遊好玩的英語世界,
讓你愛上學英語!
1. have the hots for (somebody) 對…很感興趣
其實這個片語就像成語中「天雷勾動地火」的感覺,意思就是你煞到某人了 >///< 別害羞,快勇敢追愛吧!
She has the hots for Tom.
她對湯姆很感興趣。
2. puppy love 年輕人純純的愛、短暫的戀情
為什麼年輕時純純的愛會叫 puppy love 呢?因為那就像是你對小狗的感情一樣,一開始都會覺得牠特別可愛,但時間久了就感覺就漸漸淡掉。puppy love 通常在年紀小時發生,是短暫而膚淺的。另外,這個片語也可以比喻成年輕人對成年人的愛慕,就像學生時期很多人會愛慕老師。
Their puppy love lasted just about six month.
他們短暫的戀情只維持了六個月。
還想知道更多關於戀愛的有趣片語嗎?除了 puppy love 外這部影片還介紹其他六個片語,快來看看!
3. bad apple 麻煩製造者;害群之馬
一籃蘋果中免不了會有一個爛蘋果,而 bad apple 就是一大鍋菜中的老鼠屎!
One bad apple spoils the whole office.
一個差勁的員工壞了整個辦公室。
4. when pigs fly 不可能的事
身為一隻肥肥的小豬,是不可能會飛的!當人說 when pigs fly 就是「等當豬會飛的那天」事情就會成真,簡單來說就是「不可能」啦!
She will marry you when pigs fly.
她絕不可能會嫁給你的。
5. to pig out 大吃大喝;短時間內就吃掉一堆食物
什麼動物感覺最貪吃?當然就是肥滋滋的小豬!想比喻別人像隻豬一樣大吃大喝,超快解決掉當前美食,就可以用這個片語喔~
It’s time to pig out!
大吃大喝的時間到了!
喜歡這個片語嗎?還有其他很多關於 out 的片語喔~
6. teacher’s pet 受老師的寵愛的學生
有些同學會揶揄班上集老師寵愛於一身的「乖寶寶學生」為 teacher’s pet,通常這個片語含有貶意,喜歡跟老師告狀、拍馬屁,仗著受到老師喜愛就欺壓同學的人就會被說是 teacher’s pet。
We all hate him because he is such a teacher‘s pet.
我們都討厭他,因為他是老師的「寵兒」。
7. shed crocodile tears 假惺惺
鱷魚竟然會拭淚?!其實這個片語就像俗話說「貓哭耗子假慈悲」,完全就是裝模作樣、假惺惺!
Don’t shed crocodile tears to me!
別在我面前惺惺作態了!
8. a fish out of water 對環境感到不適應、很彆扭
我們有一句成語叫「如魚得水」,來形容一切都很順利;但反過來想,要是魚兒離開了早已習慣的水池,心情會如何呢?一定會很不適應、不自在,所以這個片語就是描述人到了新的環境或遇到新的狀況,產生的彆扭、焦慮感。
I felt like a fish out of water at the new workplace because the job was difficult for me.
我對新的工作環境感到不適應,因為工作對我來說太難了。
這些片語很有趣吧~ 最後再一起來看更多好玩的新潮俚語,豐富你的知識庫!
好多有趣的片語,要怎麼樣才能記起來、進一步活用呢?
趕快加入有上萬部影片的VoiceTube看影片學英文,完全免費、資源豐富,學英文最實用!
文/ Grace Wang
圖/ www.audio-luci-store.it, CC licensed.
來源/ 有趣的片語筆記, The Funniest English Idioms, Urban Dictionary.
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!