英文,我可以跟你熟一點嗎? 看影片練聽力!

大家是不是也有過這種經驗……?

就是常常覺得看著那些句子、單字明明就不困難,可是當遮住文字單憑聽力去理解時卻常會一知半解,甚至是有聽沒有懂,或是反過來當你聽著一首歌或是一段對話覺得霧煞煞不知道在說什麼,結果一看文字當下真想敲自己的腦門,這麼簡單的意思為什麼會聽不懂呢!

hammer_head1

其實其中的關鍵點就是在於我們跟英文”不熟”!

對許多的我們來說英文是個半生不熟的語言,感覺無所不在,可是偏偏就是跟它不夠熟,尤其在我們大部分的求學過程中接觸的英文多半是以閱讀、寫作為主,所以他跟我們生活之間有好像多了一層隔閡,好像脫離學校上課或是念書,我們與英文之間的關係就疏遠了許多

 

Advertisements

那要如何跟英文混熟呢, 讓聽力理解零時差呢?

小編把之前看到的一篇報導中給的建議取一些融合VoiceTube的功能跟小編的自身學習經驗,分成以下兩種方式跟大家分享,大家可以依自己的程度及需求服用

 

I. 入門款

基礎三步驟

1. 在第一次觀看影片時,可以先邊聽邊藉由中文翻譯了解大意

2. 來回觀看影片並且同時參照英文和中文,將不懂的英文單字查詢清楚

3. 再度觀看影片時眼睛跟著內容盯著單字看, 用「聽的」來背單字

4. 關掉影片,回想剛才背的單字及剛聽到中的句子,感覺很片段也可以試著組織看看

Tips

初階學習者可從初級且長度在5分鐘以內的影片開始

以重複性練習為主,將聲音與文字烙印在腦海中

 

II. 進階款

A.Shadowing 影子跟讀法

影子跟讀法就是「跟述練習」,這是一種訓練聽說能力的方式,也常用來專門訓練口譯人員同步聽說

1. 先聽講者講一次,瞭解他的語調、速度,以熟悉原文語句

2. 重複播放,但這次是影片說一個字,就要跟著說一個字,好像你是說話者的影子一樣

3. 從字句的同步練習到語調的模仿,練習到幾乎可以同步說話

Tips

對文句也要理解不能單純死背

如果一直覺得跟不上可以先多聽幾次,先感覺情境,對整個語調內容熟悉後再繼續練習

 

B.選擇中長度的影片

1.關掉中英文字幕,測試自己單靠聽力及影像可以了解多少

2.觀看英文字幕,檢視自己剛才聽的正確度有多少

3.再度關掉英文字幕,測試這次能聽懂部分是否有進步

4.視理解程度衡量是否需開中文字幕,如不需要就直接開啟英文字幕再度檢視,並確認對每個句子的清楚度

5.對整個影片內容及每個句子有充分理解後再度關掉字幕,觀看影片檢視成果,最後視理解成果決定是否需再度練習(以及練習次數)

Tips

如怕剛開始執行容易聽到恍神,也可以先從短一點的影片開始,內容也可挑選自己感興趣或是輕鬆一點的,但是要給自己要求與挑戰,循序漸進去嘗試不同程度及內容的影片

 

 

最後,學語言急不得,聽力語感也是要長時間累積的硬功夫,所以千萬不要一次聽個2.3個小時,但卻偶爾才聽一次,這樣效果絕對有限,應該和英文天天來場時間不長卻有品質的約會,每天聽個20~30分鐘即可,但是要維持,讓英文不只是學校學科中的一門,而是變成你我生活中的一部分!

 

 

 

 

Source: 英聽養成 「少量多餐」勝過「一日惡補」

發表迴響