popup ad

【超實用】一說出口就弱掉!10個超常犯英文贅字一定要小心!

Hsu Eddie 2015 年 03 月 23 日

練習講英文時,總有幾個單字一直重複、
但卻不知如何避免使用它?
VoiceTube 教你如何避開贅字、修正語句,
從此講出一口俐落清楚的英文!

04211

英文裡有一個形容詞叫做 businesslike,照字面意思的意思看,是「像商業一樣」,但其實這個字就是「俐落、實際、講求效率」的意思。商業人士說話,不拖泥帶水,沒有贅字,才能夠名符其實的 “businesslike”。人講話都有慣性,就像講中文,有些人會常常講「然後…」或是「…..的話」,而我們在講英文時,慣性尤其明顯!

慣性不僅僅影響口說,還會使英文寫作拖泥帶水,其實只要試著避免使用一些被濫用的詞,講話就能簡潔很多,這些濫用字被稱為 “overused words”,例如:

  • always
  • very
  • maybe
  • something
  • so
  • must
  • just
  • really
  • actually
  • like
  • you know

這些字不是不能用,只是它們太容易被濫用了,會使語句變得貧乏,所以就讓我們趕快來看看10個我們在專業場合必須要特別注意的贅字!

1. just

盡量只在「確實需要」時才會用這個字,如 “just the right amount” (不多不少剛剛好)
很多人把 just 當成中文的「只」,有時人們會說 “I just need a cup of water.” 其實用 “I need a cup of water.” 就好了。

2. thing

找不到字的時候,很多人就會硬塞一個 “thing” 進來。英文表達著重明確,例如:

我要告訴你的事很重要。
(冗贅) The thing I’d like to tell you is important.
(簡單) What I’d like to tell you is important.

我有很多工作要做。
(模糊) I have to do many things.
(清楚) I have a lot of work to do.

所以切記 “thing” 不能濫用,來看看影片把 “the thing is” 這個用法恰當的運用:

【TED】愛情中的數學 Hannah Fry: The mathematics of lovethe thong

3. and

“and” 是連接詞,老外說,不斷用 “and” 做句子的開頭會讓人覺得這個人 “illiterate” (識字率不高) ▶點這邊看例句◀,想像一個人在描述連串事件時,只會說 “I want to go home and…I need to take a rest…and…”,是不是感覺他不太會英文表達呢?有點像是在中文裡面我們會盡量避免一直說「然後…然後….然後….」的概念!

*補充*
“illiterate” 是蠻實用的單字,一起來看看影片怎麼用:

外國人研究中國字 (Introduction to Chinese Characters)文盲

4. there

沒有主詞的時候,there 這個字經常會被想起。但是要注意,there 用多了會讓語氣變弱,例如:

沒有人在辦公室。
(弱) There was no one in the office.
(強) No one was in the office.

5. repeat again

“repeat” 已經有重覆的意思,不必再用 “again”。如果一定要用 “again”,可以用 “say it again”。

6. you (你/你們)

很多時候我們用「你」並不是指說話的對方,而是泛稱,這時用「我」會更有力,與對方拉近距離。例:

我們的老闆人很好,常常給我們建議。
(X) Our boss is nice. She always gives you advice.
(O) Our boss is nice. She always gives us advice.

7. very, really, quite (很…)

這些字基本上沒有多大作用,有時連加強的功效也達不到,能不用就不用,這邊用 “really” 舉例:

要在大家面前演講,他真的很緊張。
(X) He was really nervous about speaking in public.
直接把 “really” 去掉,改成:
(O) He was nervous about speaking in public.

如果想表現出程度差異,直接換成誇張的用字會比用 “really” 好很多!

他很害怕在眾面前說話。
(強調) He was panicky about speaking in public.
(強調) Public speaking scared him.

*補充*
我們這邊已經幫你整理好可以精確表達各種「強烈意思」的極端形容詞:
【極端形容詞】”Very wonderful.” 這句話哪裡錯?原來這些形容詞前面不可以加 very!

8. because

用多了 “because” 讓人覺得你講話很多藉口。去掉它,改用 “and” 和更有行動力的字眼。例如:

我累了,想離開。
(弱) I want to leave because I am tired.
(強) I’m tired and want to leave.

*補充*
相同意思的字要避免重複使用!像 “The reason why is because….” 聽起來順口,但其實就等於 “Because” 啊!例如:

我因為愛她,所以那樣做。
(冗長) The reason why I did that is because I love her.
(簡潔) I did that because I love her.

Because 還有 so 怎麼用,一次讓大家搞清楚because

9. firstly, secondly, thirdly… (第一,第二,第三…)

請使用 “first, second, third…”,精簡有力,才有說服力。

*補充*
用最簡單的 “first” 就可,”firstly” 反而不常見,來看影片怎麼說:

想成功嗎?你不可不知的三大秘密!first

10. kind of, sort of (有點)

它們是可以用在非正式場合,但在正式場合,應用下面這些字代替:

有慢慢掌握到感覺了嗎?來看這一小段句子,找找可以剔除的贅字吧!

In my personal opinion, it is necessary that we should not ignore the opportunity to think over each and every suggestion offered.
依據我個人的意見,很重要的是我們不應該忽略去思考每個被提供的建議的機會。

  1. 意見一直是「個人的」,所以不需要說 personal opinion (個人的意見)
    personal opinion >> opinion
  2. 因為這段話就是「意見」,其實根本就不需要特別說 in my opinion (依據我的意見)
    in my opinion,
  3. think over (思考) 和 not ignore (不忽略) 兩者都意味 consider (考慮)
    we should not ignore the opportunity to think over… 其實就等於 we should consider… 
  4. each and every (每一個) 擇一即可
    each and every >> each 或是 every
  5. 建議當然是「被提供的」(被動)
    suggestion offered >> suggestion

所以這句話其實可以改寫得非常簡短,變成 “It is necessary that we consider every suggestion.”,是不是差很多呢?

文/ Eddie Hsu
圖/ greg westfall, CC Licensed, Szlivka Róbert, CC Licensed
來源/ 商業周刊有道詞典商業英語世界觀-世界公民文化經理人-職場英文
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

Tagged with: ,

Comments are closed.