【超實用】一說出口就弱掉!10個超常犯英文贅字一定要小心!

練習講英文時,總有幾個單字一直重複、
但卻不知如何避免使用它?
VoiceTube 教你如何避開贅字、修正語句,
從此講出一口俐落清楚的英文!

04211

英文裡有一個形容詞叫做 businesslike,照字面意思的意思看,是「像商業一樣」,但其實這個字就是「俐落、實際、講求效率」的意思。商業人士說話,不拖泥帶水,沒有贅字,才能夠名符其實的 “businesslike”。人講話都有慣性,就像講中文,有些人會常常講「然後…」或是「…..的話」,而我們在講英文時,慣性尤其明顯!

慣性不僅僅影響口說,還會使英文寫作拖泥帶水,其實只要試著避免使用一些被濫用的詞,講話就能簡潔很多,這些濫用字被稱為 “overused words”,例如:

  • always
  • very
  • maybe
  • something
  • so
  • must
  • just
  • really
  • actually
  • like
  • you know

這些字不是不能用,只是它們太容易被濫用了,會使語句變得貧乏,所以就讓我們趕快來看看10個我們在專業場合必須要特別注意的贅字!

1. just

盡量只在「確實需要」時才會用這個字,如 “just the right amount” (不多不少剛剛好)
很多人把 just 當成中文的「只」,有時人們會說 “I just need a cup of water.” 其實用 “I need a cup of water.” 就好了。

2. thing

找不到字的時候,很多人就會硬塞一個 “thing” 進來。英文表達著重明確,例如:

我要告訴你的事很重要。
(冗贅) The thing I’d like to tell you is important.
(簡單) What I’d like to tell you is important.

我有很多工作要做。
(模糊) I have to do many things.
(清楚) I have a lot of work to do.

所以切記 “thing” 不能濫用,來看看影片把 “the thing is” 這個用法恰當的運用:

【TED】愛情中的數學 Hannah Fry: The mathematics of lovethe thong

3. and

“and” 是連接詞,老外說,不斷用 “and” 做句子的開頭會讓人覺得這個人 “illiterate” (識字率不高) ▶點這邊看例句◀,想像一個人在描述連串事件時,只會說 “I want to go home and…I need to take a rest…and…”,是不是感覺他不太會英文表達呢?有點像是在中文裡面我們會盡量避免一直說「然後…然後….然後….」的概念!

*補充*
“illiterate” 是蠻實用的單字,一起來看看影片怎麼用:

外國人研究中國字 (Introduction to Chinese Characters)文盲

4. there

沒有主詞的時候,there 這個字經常會被想起。但是要注意,there 用多了會讓語氣變弱,例如:

沒有人在辦公室。
(弱) There was no one in the office.
(強) No one was in the office.

5. repeat again

“repeat” 已經有重覆的意思,不必再用 “again”。如果一定要用 “again”,可以用 “say it again”。

6. you (你/你們)

很多時候我們用「你」並不是指說話的對方,而是泛稱,這時用「我」會更有力,與對方拉近距離。例:

Advertisements

我們的老闆人很好,常常給我們建議。
(X) Our boss is nice. She always gives you advice.
(O) Our boss is nice. She always gives us advice.

7. very, really, quite (很…)

這些字基本上沒有多大作用,有時連加強的功效也達不到,能不用就不用,這邊用 “really” 舉例:

要在大家面前演講,他真的很緊張。
(X) He was really nervous about speaking in public.
直接把 “really” 去掉,改成:
(O) He was nervous about speaking in public.

如果想表現出程度差異,直接換成誇張的用字會比用 “really” 好很多!

他很害怕在眾面前說話。
(強調) He was panicky about speaking in public.
(強調) Public speaking scared him.

*補充*
我們這邊已經幫你整理好可以精確表達各種「強烈意思」的極端形容詞:
【極端形容詞】”Very wonderful.” 這句話哪裡錯?原來這些形容詞前面不可以加 very!

8. because

用多了 “because” 讓人覺得你講話很多藉口。去掉它,改用 “and” 和更有行動力的字眼。例如:

我累了,想離開。
(弱) I want to leave because I am tired.
(強) I’m tired and want to leave.

*補充*
相同意思的字要避免重複使用!像 “The reason why is because….” 聽起來順口,但其實就等於 “Because” 啊!例如:

我因為愛她,所以那樣做。
(冗長) The reason why I did that is because I love her.
(簡潔) I did that because I love her.

Because 還有 so 怎麼用,一次讓大家搞清楚because

9. firstly, secondly, thirdly… (第一,第二,第三…)

請使用 “first, second, third…”,精簡有力,才有說服力。

*補充*
用最簡單的 “first” 就可,”firstly” 反而不常見,來看影片怎麼說:

想成功嗎?你不可不知的三大秘密!first

10. kind of, sort of (有點)

它們是可以用在非正式場合,但在正式場合,應用下面這些字代替:

Advertisements

有慢慢掌握到感覺了嗎?來看這一小段句子,找找可以剔除的贅字吧!

In my personal opinion, it is necessary that we should not ignore the opportunity to think over each and every suggestion offered.
依據我個人的意見,很重要的是我們不應該忽略去思考每個被提供的建議的機會。

  1. 意見一直是「個人的」,所以不需要說 personal opinion (個人的意見)
    personal opinion >> opinion
  2. 因為這段話就是「意見」,其實根本就不需要特別說 in my opinion (依據我的意見)
    in my opinion,
  3. think over (思考) 和 not ignore (不忽略) 兩者都意味 consider (考慮)
    we should not ignore the opportunity to think over… 其實就等於 we should consider… 
  4. each and every (每一個) 擇一即可
    each and every >> each 或是 every
  5. 建議當然是「被提供的」(被動)
    suggestion offered >> suggestion

所以這句話其實可以改寫得非常簡短,變成 “It is necessary that we consider every suggestion.”,是不是差很多呢?

文/ Eddie Hsu
圖/ greg westfall, CC Licensed, Szlivka Róbert, CC Licensed
來源/ 商業周刊有道詞典商業英語世界觀-世界公民文化經理人-職場英文
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!