職場上握手是個禮節,同時也是個學問
要怎麼握才能不嚇到別人、不導致談判破裂
從握手方式還可以看出你是怎樣的人
如果你握得像Phantom或Dead Fish
那就太糟了!
今天跟著VoiceTube從10個最糟的握手方式學習實用英文吧
首先來看看這部超生動搞笑的影片,它介紹10個很糟的握手方式,保證讓你看了噗吱笑出來
↓↓↓↓↓點擊以下標題可直接觀看影片↓↓↓↓↓
不可不知!最糟的握手禁忌! (The Top 10 Bad Business Handshakes)
究竟是哪十名呢?(點擊以下標題可直接跳到影片內的名次)
第10名:The Sweaty Palmer 很高興「汗」你合作
第9名:The Lobster Claw 龍蝦「煎鰲」
第8名:The Fist bump 拳拳相授
第7名:The Wrestler 握手、斬手,傻傻分不清楚
第6名:The Phantom 佛山無影手 (→ 這個超好笑!小編推薦一定要看)
第5名:The Lingerer 拖泥帶手
第4名:The Decliner 拒絕往來戶
第3名:The Tickler 一指神摳
第2名:The Vice 油壓剪
第1名:The Dead Fish 死魚一條 (→ 這也一定要看是什麼樣子!太好笑了)
五指的英文你都會了嗎?
拇指 thumb
食指 index finger/first finger/forefinger/pointer finger
中指 middle finger
無名指 third finger/ring finger
小指 pinkie/little finger
精選實用單字
savvy (v.) (n.) (adj.) 理解;懂 → 點擊單字可直接觀看影片用法
當形容詞用時,savvy前面通常會加一個領域,代表對於那個領域的理解程度很高,例如:
tech-savvy 科技通
business-savvy 商業通
e.g. He is very tech-savvy. 他非常了解科技(他是個科技通)。
let alone 更何況 (= not to mention) → 點擊單字可直接觀看影片用法
注意:let alone後面接動詞原形或名詞
e.g. She won’t let us in, let alone sit on her new sofa. 她不會讓我們進去,更何況是坐在她的新沙發上
limp-wristed pushover 簡單來說可以翻作「弱雞」 → 點擊單字可直接看影片用法
limp-wristed 缺乏男子氣概的
pushover 容易被擊敗的人
「不得不;不禁」的句型
有以下三種
1. cannot help but +原形V. → 點擊此句型可直接觀看影片用法
2. cannot help + Ving
3. have no choice but to +原形V.
例句:
1. I cannot help but laugh whenever I hear that joke. 每當我聽到那個笑話,我都忍不住笑出來。
2. I cannot help crying. 我忍不住哭泣。
3. I have no choice but to give up. 我除了放棄別無選擇。
最後推薦一部影片給大家,當你去星巴克點飲料,店員卻寫錯你的名字,他其實是故意的?
↓↓↓↓↓點擊以下標題可直接觀看影片↓↓↓↓↓
星巴克寫錯我的名字!別急著生氣,先看看這個影片,你就知道怎麼回事了
(Why Starbucks Spells Your Name Wrong – Agitators Ep. 1)
作者:Wendy Chiang
Source: Jason瘋英文, TheFreeDictionary
Photo source: Nguyen Hung Vu, CC Licensed.