Stephen: “I’m a cosmologist.” 我是宇宙學家
Jane: “What’s that?” 那是什麼?
Stephen: “I study the marriage of space and time.” 我研究空間與時間的關聯
Jane: “The perfect couple!” 他們是天生一對啊!
相信很多人都聽過 史蒂芬·霍金 (Stephen Hawking) 吧?
霍金是英國著名的物理學家,目前73歲,他在科學界有許多重大的貢獻,寫過最有名的一本書叫《時間簡史:從大爆炸到黑洞》,是本廣受大眾歡迎的科普著作。
霍金自21歲起就被診斷罹患了「肌萎縮性脊髓側索硬化症」* (ALS,詳請見最底下的註一),他與漸凍症奮鬥了超過50年,雖然早已全身癱瘓、無法說話,卻仍然孜孜不倦地致力於研究,並利用語音合成器到各地演講、發表理論,啟發人心,精神十分可敬。
而《愛的萬物論》英文片名為 “The Theory of Everything”,可算一部不落俗套的清新小品,電影劇情著重於史蒂芬·霍金與他的第一任妻子Jane間的故事,但整部的主題也不只限於愛情,仔細品味後,還會發現很多動人的情感,有人性的溫暖,更有生命的堅強。
先來看看電影裡的 Stephen 和 Jane 一段可愛的互動吧!
《愛的萬物論》The Theory of Everything (2014) Movie Clip – Keep Winding
而身為一個上進好學的VoiceTuber,當然要邊看電影邊學英文!這邊我們先來看一個片語:
wind back the clock
wind /waɪnd/ 這邊當動詞(三態是wind, wound, wound),是「 轉」的意思,wind back是往回轉,所以這裡是把時鐘向前調、回到過去的意思,也可以說 turn back time /reverse (the flow of) time。
另外來看看其他兩個也是將 wind 當動詞來使用的片語:
wind up
結束、最後(成為)…
I suggest that we wind up this meeting as soon as possible, there’s still a lot to be done later.
我建議我們趕快結束這個會議,等下還有很多其他事要做。
She spent way too much money on shopping and eventually wound up in heavy credit card debt.
她花太多錢購物了,最後積欠了一大筆的卡債。
wind down
接近尾聲、減弱、放鬆
The banquet was winding down as most guests begin to leave.
賓客們一一離開,宴會也接近尾聲了。
Two hours before our normal bed-time we should begin to wind down, both mentally and physically.
上床前的兩小時我們就該開始讓身體、心靈都逐漸放鬆。
而當Stephen得知自己有漸凍症之後,沮喪地把自己關在房間,更不想面對Jane,但Jane對他的情感之深,堅持不願離去。這幕也非常令人動容~~~
《愛的萬物論》The Theory of Everything (2014) Movie Clip – I Love You
看完了這感人的片段,難道這兩人的愛就至死不渝、從此之後互相扶持、幸福快樂嗎?不不不,真實的故事並非如此,電影也沒有那麼平淡,後面的劇情還有不少轉折,但小編在此就不雷你們了!
上面的片段也有一句蠻口語的句子,值得學起來:
That’s just how it is.
「也只能這樣了」。這裡Jane的想表達的是他想陪Stephen到生命的最後一天,不管那天什麼時候到來,就走一步算一步吧。這句和 That’s just the way it goes. (事情就是這樣) 或是 This is fate. (命運如此) 的意思相近,都帶點無法改變事情的無奈。
不過小編在這裏要放上這部電影裡自己最喜歡的一段話,非常正向積極!大家共勉之啊~~~
There should be no boundaries to human endeavor.
However bad life may seem, where there is life, there is hope.
人類的努力不該被設限,不論生活看起來有多糟,只要還活著,就有希望。
相信大家看到這裡應該對這部電影很有興趣吧?最後我們就來欣賞整部的預告片吧:
看英文電影除了對練習聽力很有幫助以外,更是學習實用片語、名言佳句和外國文化一種很棒的方式!
希望大家喜歡今天的文章,小編們之後還會分享更多的電影,敬請期待囉! 🙂
*註一:
「肌萎縮性脊髓側索硬化症」(Amyotrophic lateral sclerosis),英文裡簡稱ALS,也就是中文俗稱的「漸凍症」;還記得去年有一陣子臉書上很紅的冰桶挑戰 (Ice Bucket Challenge)嗎?其目的就是要喚起社會大眾對漸凍人的關懷,進而捐款幫助病友與其家屬。
【TED】聽聽ALS冰桶的挑戰發起人怎麼說!Nancy Frates: Why my family started the ALS Ice Bucket Challenge. The rest is history
Source:IMDB, Youtube, The Rotten Tomatoes, Ranker
Photo Source: Flicker, CC Licensed
作者:Jessie Liu