Happy New Year!!! VoiceTubers!!!
新的一年大家對於英文學習上有哪些新的期許呢:)
英語是一種充滿色彩的語言。在英語中有很多跟顏色有關的短語,但實際的意思全跟文意上不盡相同,
你都知道這些詞語的用法嗎?農曆新年即將到來之際,讓你的英語也色彩繽紛起來吧!
1.Green thumb 綠拇指:A special ability to make plants grow. 指園藝技巧精湛的人
例句:His garden is very beautiful. I think he must have a green thumb.
他的花園很漂亮,我想他一定有園藝的才能。
2.Yellow bellied 黃色肚皮:A coward. 懦夫、膽小鬼之意
例句:Joe is a yellow-bellied guy. Don’t send him on such a tough assignment.
喬是個膽小鬼,别給他如此艱難的工作。
3.Pink slip 粉紅紙條:A notice of dismissal from employment. 被解僱之意
例句:All 1,300 employees got pink slips today.
今天1,300名職員全部拿到了被解僱的通知單。
4.White elephant 白色大象:An expensive item that is costly to maintain. 累贅之物、昂貴又無用的東西
例句:Over the years this old recreation vehicle has become a white elephant in our yard.
多年來,那輛老舊的休閒用車放在我家院子裡成了沒用的累贅東西。
5.Gold opportunity 金色機會:A very good chance to achieve something. 絕佳機會去達成某件事
例句:Don’t waste such a golden opportunity.
不要錯過那個難得的絕佳機會。
6.Red tape 紅色膠袋:A set of rules which stop progress. 讓進度緩慢的繁文縟節(通常指官僚體系)
例句:Poor people have to suffer a lot of red tape to get welfare.
窮人必須忍受一大堆繁瑣的手續才能申請到社會福利。
7.Silver screen 銀色螢幕:The film industry. 泛指電影產業
例句:You became a legend of the silver screen.
你成為電影產業裡的一位傳奇人物。
8.Blue collar 藍色衣領:Working in the manual labor job. 俗稱的藍領階級
例句:Bart is sick of his blue-collar job.
巴特厭倦了他的藍領階層工作。
是不是超有趣的呢?
剛跨完年先來應景一下,你知道那些五顏六色的煙火是怎麼做成的嗎?一起來瞧瞧!
【跨年必備小知識】煙火是如何製造的呢? I Didn’t Know That : Fireworks
source:讓你的新年充滿色彩, Kaplan國際英語
photo source: vtdainfo, CC Liscend