吉祥話

【節日英文】學會用英文說新年吉祥話,讓你拿紅包拿到手軟!

新年即將到來,
想要紅包領滿滿,新春福氣也滿滿?
那麼就該學會說這幾句新年吉祥話!
要怎麼用英文說吉祥話呢?
就讓 VoiceTube 帶你來看看!

又到了一年一度的新年,大家想好要講什麼吉祥話了嗎?每到過年期間,大家朗朗上口都是一句又一句的吉祥話,向長輩說好話,還有機會收到更多紅包!吉祥話是人用來表達祝福和增添喜氣的話語,而且除了有祝福的含義外,很多吉祥話都有典故。現在就跟著 VoiceTube 一起來認識以下幾句吉祥話吧!

 

新年吉祥話知多少?

  • 恭喜發財!Wishing you prosperity and wealth! / May you be prosperous!

這句吉祥話意思是祝福人能夠賺大錢、財源滾滾來。因為要賺錢通常是跟生意有關,因此如果這句吉祥話欲改成英文,我們可以說 Wishing you prosperity and wealth! Prosperity 是「事業繁榮、興旺」的意思,將其放在句子裡用以祝福他人在商場上獲利不斷。Wealth 則有「富有、財富」的意思,放句子裡祝福他人能夠享有財富。另外也可以用簡短一點的說法 May you be prosperous! Prosperous 是「興旺的、富足的」意思,是 prosperity 的形容詞。

 

Advertisements
  • 五福臨門!May fortune come to your door! / Five blessings in a row! 

五福指的是在「名、利、壽、健、善終」這五個項目都有好的收穫。「名」是指好的德性,英文說法為 good virtue ;「利」代表財源廣進,英文用法是 wealthy;「壽」代表長命百歲,英文說法是 longevity;「健」代表健健康康,英文說法是 healthy;「善終」則代表能心無掛念、身無病痛的離世,英文方面會用 die peacefully 來表示。第一種說法的 fortune 有「運氣」,尤其是「好運」的意思,為不可數名詞,第二種說法的 blessing 是「祝福」的意思,是可數名詞。In a row 則是「連續不斷」的意思,代表五福接連不斷地來臨!

 

  • 財源廣進!May wealth come generously to you! 

這句吉祥話指的是希望財富能夠從四面八方不斷進入你的家門。Generously 是「大量地、豐富地」的意思。

 

  • 萬事如意!May everything go as you hope!

這句吉祥話是祝福人不論做什麼事都能順心如意,可以解讀成「希望萬事如你所意達成」,因此英文中可以用 may everything go as you hope 來表達。 

 

  • 年年有餘!May there be a surplus every year!

除了一般的年年有餘祝福語以外,大家是不是也很常看到年年有「魚」的春聯?有時候的「魚」只是一個魚的圖案,那是因為吃年夜飯的時候有一個習俗,即是桌上通常都會擺上一道魚料理,代表年年有餘(取魚的諧音)的意思。這句吉祥話就代表在一年結束後,還會有多餘的糧食跟財富。Surplus 在此句話中是名詞「剩餘」的意思,也可以做形容詞「剩餘的」使用。

 

  • 大吉大利! Great fortune and may everything be in your favor!

這句吉祥話是祝福一切能夠吉祥、順利。若是想要一切都能夠順利發展,除了自己本身要付出很多努力外,可能還需要一點點的運氣。Fortune 指的是「好運帶來的吉祥」。In one’s favor 有「某人想要的、對某人有利的」意思,所以想要一切都能夠對你有利的話就要用 everything be in your favor 來表達。

 

  • 歲歲平安!Peace all year round! / Everlasting peace year after year!

如果春節期間不小心打破碗盤或瓷器,大家第一反應通常都是說「歲歲平安」吧!因為「歲」與碗盤「碎」掉的讀音相同。歲歲平安翻譯成英文可以說 peace all year round,這裡的 all year round 代表「循環地一整年」,表示希望一整年都能夠平平安安。第二種說法為 everlasting peace year after year,這裡的 everlasting 是「永久的」意思,修飾後面的名詞 peace,在這句話中表示希望能讓你每年都能平平安安。

 

  • 迎春納福!May you welcome happiness with the spring!

過年的時候是春天,所以這句吉祥話的意思是要迎接新春美好的到來,接納迎來的幸福。Happiness 作名詞,是「幸福」的意思,在句中代表藉著春天的到來,能夠迎來幸福。Welcome 在此句子中表示「接受」的意思,另外也有「歡迎光臨」的意思。

 

  • 心想事成!May all your wishes come true!

這句吉祥話是祝福他人能夠達成心中所有的願望。這句的 wish 是名詞,是「心願」的意思,也能當作「祝福」使用,像是在信件末的祝福語 Best wishes,(祝好)。Come true 是「實現,成真」的意思,通常用來說明實現願望或夢想。

 

  • 鴻圖大展!May you ride on the crest of success!

這句吉祥話通常是用在祝福公司或商店的開幕,希望他們接下來能夠充分實現偉大的計畫和一切目標。Crest 為名詞,是「頂點」的意思,ride on the crest of success 表示希望公司能夠在成功的頂端上。另外有個常見的片語用法為 on the crest of a wave,意思為「處於鼎盛時期」 。

 

以上就是 VoiceTube 的吉祥話總整理啦!現在就讓大家一起試試看用英文說這些吉祥話,過年跟長輩這樣拜年一定能讓他們刮目相看!相信透過今天所學,大家的紅包每年一定都是拿滿滿!祝福大家,新年快樂健康平安好運旺旺來!

 

VoiceTube Hero 讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用!
免費體驗課程 >>> https://herov3.page.link/rK6c

文/ VoiceTube 看影片學英語
圖/ Shutterstock