差很大!12句連美國人都不懂的英國俗諺

我們都知道英國和美國兩地使用的英文有些差異 可能有些拼法不同,或者是發音不同 但是有英國人有些俗諺竟然讓美國人都霧煞煞! 今天VoiceTube要介紹十二句英國人專屬俗諺 英文能力更上一層樓! 首先,我們先來看看英國和美國的英文有哪些差異吧! 英式和美式英文8個文法上的不同: 圖片2

1. They lost the plot. 失去控制;瘋了

這句話尤其在足球比賽中特別常見! EX: I was waking up in the middle of the night, not knowing who I was or where I was. I really thought I was losing the plot. 半夜被驚醒,不知道我是誰,也不知道我身在何處。我想我真的發瘋了吧!

2. I haven’t seen that in donkey’s years. 很久沒看過這東西了

這句話的來源很有趣。 因為”donkey’s years” 音同 “donkey’s ears”,而驢子的耳朵很長,驢子也活很久,所以”donkey’s years”指的就是”很長一段時間”。 EX: World war Two was donkey’s years ago. 二戰已經是好久以前的事了!

3. Quit your whining! 別再抱怨啦! 圖片3

“Whining”就是嘀咕、發牢騷的意思。 EX: Quit your whinging — it’s always raining in London. 倫敦的天氣就是一直在下雨,別再抱怨啦!

4. He’s such a chav. 

這句話有貶低的意味,通常指的是那些勞動階級,但是無理卻又喜歡穿假名牌的人。

5. You’ve “thrown a spanner in the works.” 從中搗亂

“throw a spanner in the works”即是從中搗亂,跟”throw a wrench in the plan”意思是一樣的。 EX:  The sudden withdrawal of the guest speaker really threw a monkey wrench in the works. 客座講者臨時不出席了,完全破壞了我們的計畫。

Advertisements

6. Let’s have a chinwag.長而親密的閒談

Chinwag/ Chin-wag 指的是長而親密的閒談。chin 是臉頰的意思,wag則有饒舌、擺動的意思,所以想像臉頰一直在動,就是滔滔不絕聊天囉。

7. I’m “chuffed to bits”. 對某事心滿意足

另一種用法是”chuffed” all on its own”。 EX: I’ve just scored free tickets to the Beyoncé concert, and I’m well chuffed! 我剛得到碧昂絲演唱會的免費門票!超級開心的!

8. That’s manky. 噁心、骯髒

9. My cat? She’s a “moggy”. 

可用“moggy” 或 “moggie”,通常指的是流浪貓或血統不明的貓咪。現在也可當貓咪的同義字。

10. This was an absolute “doddle” to do. 輕而易舉的事

doddle指的就是簡單就可以完成的事。

11. You’re “taking the piss”. 過於隨便

如果店員不小心多收你的錢,過於隨便,你就可以說”he is taking the piss.” 而另一個意思是”嘲笑他人” EX: They’re always taking the piss out of John because he likes Taylor Swift. 他們常常嘲笑John,因為他喜歡泰勒斯。 ***補充:piss off 滾開;使人生氣 這句話不論在英國還是美國都很常見呢! 如果有人惹惱你了,就可以叫他”piss off”快滾開。 或者說 “he is pissing me off” 他真的激怒我了! 圖片1

12. I’ve “dropped a clanger”.  失言,說錯話

EX: Ko Wen-jei usually speaks without second thought so he sometimes drops a clanger.
柯文哲心直口快,因此有時候會失言。

 

螢幕快照 2014-11-12 下午6.31.47

【十萬粉絲有你真好!VoiceTube包場帶你去看「星際效應」!】
限時六天!一人中獎兩人同行!千萬不要告訴小編你還沒參加,
看電影還有VT正妹老師現場教你電影相關英文!這種好康哪裡找>___<

快點我去活動頁!

延伸閱讀:
美式英文-vs-英式英文-round-1-單字與拼法
美式英文-vs-英式英文-round-2-語法-syntax-上篇
美式英文-vs-英式英文-round-3-語法-syntax-下篇
美式英文-vs-英式英文-round-4-發音與口音-教你最道地的英美口音

Resource: 12 British Sayings Americans Don’t Understand

作者:Denise Peng

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!