小心!你犯了七個中式英文的常見錯誤嗎?

The price is too expensive.
He sent me a present.
這兩句話哪裡錯?
不論是和外國朋友聊天、英文面試、或者跟國外客戶聯繫,

中式英文都可能在一不注意時就出現!
有些錯誤也許無傷大雅,但能正確的使用一個語言,
會更讓人讚賞你的英文程度,也可能左右了工作機會、升遷等。
今天VT要帶大家看看這七個常見的中式英文錯誤:

1. The price is too expensive.  → The price is too high. 這樣的價錢很高。

當主詞為 price 時,相應的形容詞應為 high (高)或 low (低)。

在中文的用法上,我們常說某樣東西的「價格」很貴;但英文中並沒有這樣的概念,你只能說某個「事物」很貴或者很便宜。所以當 affordable (便宜、實惠的)、inexpensive (不貴的)、expensive (昂貴的) 這幾個形容詞出現在句子中,主詞必定為事物

Homes are more affordable than at any time in the past five years.
現在住宅比過去五年間的任何時候都要便宜。

類似被誤用的詞還有rent (租金)及 speed (速度),和這兩個詞搭配的形容詞一樣是 high 跟 low。

The rent is too high.
租金很昂貴

The car was running at high speed.
車子以很快的速度行駛。

 2. He sent me a present. → He gave me a present. 他送我禮物。

send 在中文裡的「送」是指「傳送;寄送」之意,如果說禮物不是讓郵差或者專人送去,就不能用 send,而要改用 give,表示某人「給」你一份禮物。

I gave my sister a present.
我送給姊姊一份禮物。

I sent my sister a present by registered mail.
我用掛號送了一份禮物給我姊姊。

看出兩者的差異了嗎?

Advertisements

文法好難學?先看英文影片學習吧!
快用 VoiceTube Hero 看影片學英文 >>> http://voicetu.be/3h8zdh

3. I expect to see you again soon. → I look forward to seeing you again soon. 我期待能快點見到你。

expect 的意思是「預期」,很多人會把它錯誤理解為「期待」的意思。預期是認定某事情會發生,期待則是希望某事趕快發生。所以 I expect to see you again soon. 的意思並不是「期待」能快點見到你,而是「預計」很快會見到你。

4. I joined an exam last month. → I took  an exam last month. 我上個月參加了考試。

參加考試不能用 “join”,動詞應改正為 “take”。

join 通常用來指參加某個團體,例如加入學校社團、機關組織⋯等等,另外也有加入某人的行列一起去做某事的意思。那報名考試要用哪個動詞呢?就是 register。

John plans to register for the exam.
約翰計劃報名考試。

5. He is shaving his beard. → He is shaving. 他在刮鬍子。

相信大家都知道 beard 是鬍子的意思,那說一個人在刮鬍子,有哪裡錯了呢?其實這是中式英文中常出現的畫蛇添足的例子。beard 在英文中指的是遍佈臉頰兩側及下巴的那種大落腮鬍,而一般人通常只是簡單的修短長出來的鬍渣,那當然就不是 shaving his beard 囉!

6. I am interested in music. → I am into music. 我熱愛音樂。

中文裡所說的「興趣」,是指一個人的愛好,或經常從事的活動。但 “be interested in” 這個片語的意思其實是「對⋯感興趣」,不排斥,願意了解更多。所以說,把這個片語應用在表達某人的嗜好或興趣上,其實是不正確的用法。比如說:

He is interested in painting.

這個句子不能用來表達「他很喜歡畫畫」,而是指某個人可能對繪畫領域感興趣,不排斥。至於 in to 的用法,可以聽聽這首歌裡面的歌詞怎麼唱:

說英文時,腦袋想文法會卡住?
快用 VoiceTube Hero 練口說 >>> http://voicetu.be/3h8zdh

7. How are you recently? → 你最近過得如何?

奇怪?這句話好像常常聽到耶,哪裡錯了?要釐清問題,你必須先弄清楚 “recently” 這個詞的概念。recently 指的是從以前到現在的一段時間,大多用於現在完成式或過去式,而不是現在式。舉例來說,如果某件事情已經結束了,可以用過去式:

He did the catering for a presidential reception recently.
他最近承辦了總統招待會的宴席。

現在完成式的例子:

His visits used to be rare, but recently he has been here quite a lot.
他以前並不常過來,但最近經常來訪。

今天帶大家認識了七個中式英文的常見錯誤,希望大家以後在使用上能注意、避免犯下這些小錯誤。接著來看看這部點出英語學習者常犯的五種錯誤的影片,一起來糾正錯誤用法吧!

【英文技巧】別再犯這些英文錯誤啦! Don’t make these mistakes in English!
螢幕快照 2015-01-24 下午9.40.53

文/ Blair

參考來源/ sammy老師世界公民文化中心

圖/ Makayla Rogers

VoiceTube Hero 讓你自學英文也能輕鬆進步,任何程度都適用!
免費體驗課程 >>> https://herov3.page.link/rK6c